Eibel - Nos Morimos de Risa - traduction des paroles en allemand

Nos Morimos de Risa - Eibeltraduction en allemand




Nos Morimos de Risa
Wir lachen uns tot
Compartir, convivir
Teilen, zusammenleben
Que mas se le puede pedir
Was kann man mehr verlangen
Si vivir así todos los días, entonces es un buen vivir
Wenn man jeden Tag so lebt, dann ist das ein gutes Leben
Que bueno que estoy aquí
Wie gut, dass ich hier bin
Estos momentos no hay que dejarlos ir
Diese Momente darf man nicht gehen lassen
Es asi, yo por ti la verdad desearia volver a existir
Es ist so, für dich würde ich wahrlich wünschen, wieder zu existieren
Y de nuevo elegirte a ti, por hacerme feliz (oh-oh)
Und dich wieder wählen, weil du mich glücklich machst (oh-oh)
Y juntos
Und zusammen
Nos morimos de risa-sa-sa-sa
Lachen wir uns tot-tot-tot-tot
Tu eres mi mona lisa-sa-sa-sa
Du bist meine Mona Lisa-sa-sa-sa
Disfrutemos la vida-da-da-da
Lass uns das Leben genießen-ßen-ßen-ßen
Las oportunidades no se desperdician
Chancen lässt man nicht verstreichen
Que bueno que estamos con vida
Wie gut, dass wir am Leben sind
Nos morimos de risa
Wir lachen uns tot
Oh-oh
Oh-oh
Oh yeah
Oh yeah
Yeah eh
Yeah eh
Eh-eh eh-eh
Eh-eh eh-eh
Eh
Eh
Nos morimos de risa
Wir lachen uns tot
No más tiempo perdido
Keine verlorene Zeit mehr
Nacimos y nos conocimos
Wir wurden geboren und haben uns kennengelernt
El destino nos tenia el camino hecho
Das Schicksal hatte uns den Weg bereitet
Solo era encontrarlo, cruzar los trechos
Man musste ihn nur finden, die Distanzen überbrücken
Y aquí estamos, es nuestro momento
Und hier sind wir, es ist unser Moment
De disfrutar, de ver las nubes pasar
Zu genießen, die Wolken vorbeiziehen zu sehen
Porque y yo estamos aquí
Weil du und ich hier sind
Y no hay que parar, es dejar fluir
Und wir dürfen nicht aufhören, lass es fließen
No te miento pues yo la verdad
Ich lüge dich nicht an, denn die Wahrheit ist,
No quiero escapar de esta realidad
Ich will dieser Realität nicht entkommen
Porque juntos, somos felices y
Weil wir zusammen glücklich sind und
Nos morimos de risa-sa-sa-sa
Lachen wir uns tot-tot-tot-tot
Tu eres mi mona lisa-sa-sa-sa
Du bist meine Mona Lisa-sa-sa-sa
Disfrutemos la vida-da-da-da
Lass uns das Leben genießen-ßen-ßen-ßen
Las oportunidades no se desperdician
Chancen lässt man nicht verstreichen
Que bueno que estamos con vida
Wie gut, dass wir am Leben sind
Nos morimos de risa
Wir lachen uns tot
Oh-oh
Oh-oh
Oh yeah
Oh yeah
Yeah eh
Yeah eh
Eh-eh eh-eh
Eh-eh eh-eh
Eh
Eh
Nos morimos de risa
Wir lachen uns tot
Nos morimos de risa-sa-sa-sa
Lachen wir uns tot-tot-tot-tot
Tu eres mi mona lisa-sa-sa-sa
Du bist meine Mona Lisa-sa-sa-sa
Disfrutemos la vida-da-da-da
Lass uns das Leben genießen-ßen-ßen-ßen
Las oportunidades no se desperdician
Chancen lässt man nicht verstreichen
Que bueno que estamos con vida
Wie gut, dass wir am Leben sind
Nos morimos de risa
Wir lachen uns tot
Oh-oh
Oh-oh
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Whoah oh
Whoah oh
Yeah eh-eh-eh
Yeah eh-eh-eh
Eh-eh eh-eh
Eh-eh eh-eh
Oh
Oh





Writer(s): Isaac Abel González Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.