Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Morimos de Risa
Мы Умираем от Смеха
Compartir,
convivir
Делиться,
быть
вместе,
Que
mas
se
le
puede
pedir
Чего
еще
можно
желать?
Si
vivir
así
todos
los
días,
entonces
es
un
buen
vivir
Если
жить
так
каждый
день,
то
это
хорошая
жизнь.
Que
bueno
que
estoy
aquí
Как
хорошо,
что
я
здесь.
Estos
momentos
no
hay
que
dejarlos
ir
Эти
моменты
нельзя
упускать.
Es
asi,
yo
por
ti
la
verdad
desearia
volver
a
existir
Это
так,
ради
тебя,
правда,
я
хотел
бы
родиться
заново.
Y
de
nuevo
elegirte
a
ti,
por
hacerme
feliz
(oh-oh)
И
снова
выбрать
тебя,
ведь
ты
делаешь
меня
счастливым
(о-о)
Nos
morimos
de
risa-sa-sa-sa
Мы
умираем
от
смеха-ха-ха-ха
Tu
eres
mi
mona
lisa-sa-sa-sa
Ты
моя
Мона
Лиза-за-за-за
Disfrutemos
la
vida-da-da-da
Наслаждаемся
жизнью-знью-знью-знью
Las
oportunidades
no
se
desperdician
Возможности
не
упускаем
Que
bueno
que
estamos
con
vida
Как
хорошо,
что
мы
живы
Nos
morimos
de
risa
Мы
умираем
от
смеха
Nos
morimos
de
risa
Мы
умираем
от
смеха
No
más
tiempo
perdido
Больше
никаких
потерянных
мгновений
Nacimos
y
nos
conocimos
Мы
родились
и
встретились
El
destino
nos
tenia
el
camino
hecho
Судьба
нам
уготовила
этот
путь
Solo
era
encontrarlo,
cruzar
los
trechos
Оставалось
только
найти
его,
преодолеть
препятствия
Y
aquí
estamos,
es
nuestro
momento
И
вот
мы
здесь,
это
наш
момент
De
disfrutar,
de
ver
las
nubes
pasar
Наслаждаться,
смотреть,
как
плывут
облака
Porque
tú
y
yo
estamos
aquí
Потому
что
мы
с
тобой
здесь
Y
no
hay
que
parar,
es
dejar
fluir
И
не
нужно
останавливаться,
нужно
просто
плыть
по
течению
No
te
miento
pues
yo
la
verdad
Я
не
лгу,
ведь
я
правда
No
quiero
escapar
de
esta
realidad
Не
хочу
убегать
от
этой
реальности
Porque
juntos,
somos
felices
y
Потому
что
вместе
мы
счастливы
и
Nos
morimos
de
risa-sa-sa-sa
Мы
умираем
от
смеха-ха-ха-ха
Tu
eres
mi
mona
lisa-sa-sa-sa
Ты
моя
Мона
Лиза-за-за-за
Disfrutemos
la
vida-da-da-da
Наслаждаемся
жизнью-знью-знью-знью
Las
oportunidades
no
se
desperdician
Возможности
не
упускаем
Que
bueno
que
estamos
con
vida
Как
хорошо,
что
мы
живы
Nos
morimos
de
risa
Мы
умираем
от
смеха
Nos
morimos
de
risa
Мы
умираем
от
смеха
Nos
morimos
de
risa-sa-sa-sa
Мы
умираем
от
смеха-ха-ха-ха
Tu
eres
mi
mona
lisa-sa-sa-sa
Ты
моя
Мона
Лиза-за-за-за
Disfrutemos
la
vida-da-da-da
Наслаждаемся
жизнью-знью-знью-знью
Las
oportunidades
no
se
desperdician
Возможности
не
упускаем
Que
bueno
que
estamos
con
vida
Как
хорошо,
что
мы
живы
Nos
morimos
de
risa
Мы
умираем
от
смеха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Abel González Rojas
Album
inmerso
date de sortie
06-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.