Paroles et traduction Eidha Al Menhali - Alreasah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شـعـبك
يـفـاخر
غـلاك
و
طـال
راسـه
Your
people
are
proud
to
boast
of
you,
and
they
have
held
their
heads
high,
و
إنت
يا
محمد
بقلب
الشعب
راسي
And
you,
Muhammad,
are
the
head
of
the
people's
hearts,
إنـت
روح
الشعب
تنبض
في
حواسه
You
are
the
soul
of
the
people,
beating
in
their
veins,
وانــت
نـور
الـدار
يـوم
الـليل
مـاسي
And
you
are
the
light
of
the
house
when
the
night
is
dark,
إنت
شاركت
الشعب
كرسي
الرئاسه
You
have
shared
the
throne
with
the
people,
لـين
شـعبك
صـار
يـا
مـحمد
رئاسي
Until
your
people
have
become
leaders,
O
Muhammad.
خــذت
مــن
زايـد
عـزومك
و
الـفراسه
You
have
taken
your
determination
and
vision
from
Zayed,
و
الـصـعايب
نـوخـت
ع
بـاب
يـاسي
And
the
hardships
have
stopped
at
the
door
of
my
home,
و
إنــت
مـثـله
طـيـبته
عـزمـه
وبـاسـه
And
like
him,
your
kindness,
determination,
and
courage,
قـلـب
طِـيب
و
طـود
لـلقاسين
قـاسي
A
kind
heart
and
a
tough
one
for
the
cruel,
إنـت
من
شاف
الشعب
أهله
و
ناسه
You
are
from
whom
the
people
have
seen
their
family
and
loved
ones.
تـفـرح
إل
فَـرْحه
و
لحْـزانه
تـواسي
You
rejoice
in
their
joy
and
mourn
their
sorrows,
يـــا
زعــيـمٍ
حـــارب
لـشـعبه
نـعـاسه
O
leader,
who
has
fought
the
people's
sleepiness,
لأجـل
شـعبه
يهتني
بطيب
النعاسي
So
that
his
people
may
enjoy
restful
sleep,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eidha Al-menhali, Hamoda Bn Barak Al Zahri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.