Eidha Al Menhali - Ya Baeed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eidha Al Menhali - Ya Baeed




Ya Baeed
Ya Baeed (Oh, Distant One)
يــابــعـيـدٍ بــالـمـواصـل يــالـقـريـب
Oh, distant one, yet so close in my thoughts, oh near one,
لــي متى أنـا و قـلبي فـي رجـاك
How long must my heart yearn for you?
إلـتـفت لــي لـفـتت مـحـبٍ صـويب
Turn to me, as a true lover turns,
وأحـيني و أفـرح خفوقي في لقاك
And revive me, make my heart rejoice in meeting you.
إنت من يشفي لي الجرح العطيب
You are the one who heals my deep wounds,
و إنـت من دونك حياتي في هلاك
And without you, my life is in ruins.
راعـنـي و أرفــق بـحالي يـالنّجيب
Have mercy on me, be gentle with my state, oh noble one,
و ألـطـف بـقـلبٍ تـشبّع مـن غـلاك
And be kind to a heart saturated with your love.
يــا فـريـدٍ فــي مـزايـاك و عـجـيب
Oh, unique and wondrous in your qualities,
فـي خـدودك لـيل و الـوجنه ضياك
On your cheeks, the night, and your face, its radiance.
مــن جـبـينك يـشرق الـنور الـمهيب
From your forehead, majestic light shines forth,
ويْـتـصـابا فــي مـحـياك و حــلاك
And beauty and grace intertwine in your features.
و الـظـلام يـغـطّي الـرّدف الـرغيب
Darkness covers your desirable hips,
أســودٍ و يـفوح عـطره مـن شـذاك
Black, and their fragrance emanates from your scent.
لــو عـلـى قـلـبي أنــا قـلبي نـهيب
If only my heart, yes, my heart could find solace,
بـين شـلّة رمـشك و بـسمت شفاك
Between the flutter of your eyelashes and the smile of your lips.
مــدّلـي يـمـنـاك يـالـظّبي الـعـريب
Extend your right hand, oh graceful gazelle,
و أحيني و أفرح خفوقي في لقاك
And revive me, make my heart rejoice in meeting you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.