Eiffel 65 - Too Much Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eiffel 65 - Too Much Heaven




Too much of heaven,
Слишком много небес,
Can bring you underground
Может привести тебя под землю.
Heaven, can always turn around.
Небеса всегда могут развернуться.
Too much of heaven,
Слишком много небес,
A life and soul hell bound.
Жизнь и душа связаны адом.
Heaven, the killer makes no sound.
Боже, убийца не издает ни звука.
They're still talking about money,
Они все еще говорят о деньгах,
That's right and too much of heaven.
Это верно, и слишком много о небесах.
C'mon my friend.
Давай, мой друг.
Let me tell you what it's all about,
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело.
It's called money dependence today,
Сегодня это называется денежная зависимость.
And people just keep on going on
И люди просто продолжают идти вперед.
Looking at the dollar bill,
Глядя на долларовую купюру,
And nothing else around them.
И больше ничего вокруг.
No love, no friendship, nothing else,
Ни любви, ни дружбы, ничего больше.
Just the dollar bill coming on into their pocket,
Просто долларовая купюра, идущая к ним в карман, на их
Into their bank account,
Банковский счет.
And that's too much of heaven
И это слишком много для рая.
Bringing them underground.
Уводить их в подполье.
Let me tell you what it's all about
Позволь мне объяснить тебе, в чем дело.
It's called money dependence today,
Сегодня это называется денежная зависимость.
And people just keep on going on
И люди просто продолжают идти вперед.
Looking at the dollar bill,
Глядя на долларовую купюру,
And nothing else around them.
И больше ничего вокруг.
No love, no friendship, nothing else,
Ни любви, ни дружбы, ничего больше.
Just the dollar bill coming on into their pocket,
Просто долларовая купюра, идущая к ним в карман, на их
Into their bank account,
Банковский счет.
The answer,
Ответ-
Is blowing in the wind.
Развеян по ветру.
The answer is blowing.
Ответ-взрыв.
Oh let me tell you what it's all about.
О, позволь мне объяснить тебе, в чем дело.
Too much of heaven bring you underground.
Слишком много небес уводит тебя под землю.





Writer(s): M. Lobina, G. Randone, M. Gabutti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.