Eiffel 65 - Una Notte E Forse Mai Più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eiffel 65 - Una Notte E Forse Mai Più




Una Notte E Forse Mai Più
One Night and Maybe Never Again
È già tardi, sono le due, dai prendiamoci un caffè
It's already late, it's two o'clock, come on let's have a coffee
Che ne dici se saliamo da me?
What do you say if we go up to my place?
Questa notte e forse mai più
This night and maybe never again
Non mi dire frasi come "Non lo faccio mai"
Don't tell me phrases like "I never do this"
Non sarò di certo io a cambiare ciò che vuoi
I certainly won't be the one to change what you want
Come vedi siamo qui, chi l′avrebbe detto mai
As you can see we're here, who would have ever said
Questa notte è stata scritta per noi
This night was written for us
Una notte e forse mai più ma non te ne pentirai
One night and maybe never again but you won't regret it
E fammi vedere chi sei
And let me see who you are
Non facciamo niente di male, siamo uguali io e te
We're not doing anything wrong, you and I are the same
Abbiamo solo una gran voglia di ballare
We just have a great desire to dance
Puoi fermarti quanto ti pare, ma domani arriverà
You can stop as much as you want, but tomorrow will come
Ed ognuno per la propria strada andrà
And each one of us will go their own way
Ma comunque siamo qui, chi l'avrebbe detto mai
But anyway we're here, who would have ever said
Questa notte è stata scritta per noi
This night was written for us
Una notte e forse mai più ma non te ne pentirai
One night and maybe never again but you won't regret it
E fammi vedere chi sei
And let me see who you are
Come vedi siamo qui, chi l′avrebbe detto mai
As you can see we're here, who would have ever said
Questa notte è stata scritta per noi
This night was written for us
Una notte e forse mai più ma non te ne pentirai
One night and maybe never again but you won't regret it
E fammi vedere chi sei
And let me see who you are
Ma so già che prima o poi all'improvviso ritornerai
But I already know that sooner or later you'll suddenly come back
E mi chiedo se quel giorno ti ricorderai
And I wonder if you'll remember that day
Non ci credo, sei proprio tu, sei diversa, ma dimmi come stai
I don't believe it, it's really you, you're different, but tell me how are you
È passato tanto tempo, ma non cambi mai
It's been a long time, but you never change
Come vedi siamo qui, chi l'avrebbe detto mai
As you can see we're here, who would have ever said
Quella notte è stata scritta per noi
That night was written for us
Una notte e forse mai più ma non te ne pentirai
One night and maybe never again but you won't regret it
E fammi vedere chi sei
And let me see who you are
Ma comunque siamo qui, chi l′avrebbe detto mai
But anyway we're here, who would have ever said
Quella notte è stata scritta per noi
That night was written for us
Una notte e forse mai più ma non te ne pentirai
One night and maybe never again but you won't regret it
E fammi vedere chi sei
And let me see who you are





Writer(s): Maurizio Lobina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.