Paroles et traduction Eightball - Time
3 kids
started
off
being
friends
to
the
end
3 ребенка
начали
дружить
до
самого
конца
Growing
up
in
a
time
that
turned
boys
to
men
Я
рос
во
времена,
когда
мальчишки
превращались
в
мужчин.
Carlo
was
the
slick
one,
the
little
girls
liked
him
Карло
был
ловким,
девчонкам
он
нравился.
And
all
the
little
niggaz
in
the
hood,
wanted
to
fight
him
И
все
маленькие
ниггеры
в
гетто
хотели
подраться
с
ним.
But
Carlo,
main
nigga
James
wasn't
having
that
Но
у
Карло,
главного
ниггера
Джеймса,
этого
не
было
James
had
boxing
game
and
left
niggaz
laying
flat
У
Джеймса
был
боксерский
матч
и
он
оставил
ниггеров
лежать
плашмя
All
of
us
12
or
13
at
the
time
Всем
нам
в
то
время
было
по
12
или
13
лет
Drinking
cheap
wine
and
smokin'
brown
bag
dimes
Пью
дешевое
вино
и
курю
коричневые
десятицентовики.
I
was
into
writing
rhyme
in
class
at
school
Я
увлекался
сочинением
рифм
на
уроках
в
школе.
Waitin'
for
the
bell
to
ring
so
we
can
go
and
shoot
pool
Жду,
когда
прозвенит
звонок,
чтобы
мы
могли
пойти
и
пострелять
в
пул.
One
day,
some
up
the
block
niggaz
came
talking
shit
Однажды
какие-то
ниггеры
с
района
пришли
и
несли
всякую
чушь.
Bragin'
on
they
clique
and
how
many
crews
they
click
with
Хвастаются
своей
кликой
и
тем,
со
сколькими
бригадами
они
связываются.
Tryin'
to
start
some
extra
clip
shit,
them
niggaz
so
for
real
Пытаюсь
завести
какую-нибудь
дополнительную
обойму
дерьма,
эти
ниггеры
такие
настоящие
James
so
cool
to
get
with
fucked
his
whole
grill
Джеймс
такой
классный,
что
трахнул
весь
свой
гриль.
Carlo,
that
slick
nigga
pulled
a
22
Карло,
этот
ловкий
ниггер
вытащил
22-й.
They
got
some
heat
too,
what
the
fuck
we
gonna
do?
У
них
тоже
есть
немного
тепла,
что,
черт
возьми,
мы
будем
делать?
Bust
and
hit
the
back
door,
now
we
in
the
alleyway
Рванули
и
ударили
через
заднюю
дверь,
теперь
мы
в
переулке.
Running,
heart
pumpin'
fast
tryin'
to
see
another
day
Бегу,
сердце
колотится
быстро,
пытаясь
увидеть
другой
день.
Blessed
to
escape
the
mayhem
Благословенно
спасаться
от
хаоса.
Time
and
time
again,
we
escaped
the
mayhem
Снова
и
снова
мы
спасались
от
хаоса.
Yo,
what's
been
goin'
on
dogg?
Эй,
что
происходит,
Догг?
Man,
that
shit
goin'
down
dogg
Чувак,
это
дерьмо
спускается
вниз,
Догг
What's
goin'
down
with
you?
Что
с
тобой
происходит?
I
done
heard
you
got
rich,
uh?
Я
слышал,
ты
разбогател,
а?
You
don't
fuck
around
with
us
Не
связывайся
с
нами.
In
the
hood
no
more,
uh?
В
капюшоне
больше
нет,
а?
You
know
it's
funny
how
shit
changes,
right?
Знаешь,
забавно,
как
все
меняется,
правда?
How
life
can
loosen
up
a
friendship
that's
so
tight
Как
жизнь
может
ослабить
дружбу,
которая
так
крепка?
Years
after
all
the
horseplay
and
misdemeanor
crimes
Спустя
годы
после
всех
этих
игр
и
проступков.
Us
being
homeboys,
didn't
seem
so
fine
То,
что
мы
были
домоседами,
не
казалось
таким
уж
прекрасным.
Years
of
just
fuckin'
around,
rappin'
in
the
neighborhood
Годы
просто
валял
дурака,
читал
рэп
по
соседству.
Found
me
with
a
gold
album,
tryin'
to
live
my
life
good
Нашел
меня
с
золотым
альбомом,
пытающимся
прожить
свою
жизнь
хорошо.
Carlo
got
popped
with
8 keys
in
a
minivan
Карло
украли
с
8 ключами
в
минивэне
Somewhere
in
Tex,
Arcan,
doin'
about
a
hundred
man
Где-то
в
тексе,
аркане,
работает
около
сотни
человек.
That
nigga
James,
straight
cutthroat
on
them
snouts
Этот
ниггер
Джеймс,
прямо
головорез
на
их
мордах
Robbin'
dope
boys,
gettin'
what
the
fuck
he
want
Грабит
наркодельцов,
получает
то,
что,
черт
возьми,
ему
нужно
The
game
changed,
now
you
gotta
play
with
death
Игра
изменилась,
теперь
ты
должен
играть
со
смертью.
Now
I
have
to
ask
myself
Теперь
я
должен
спросить
себя
Do
you
remember
your
childhood,
back
when
Ты
помнишь
свое
детство,
когда
...
You
didn't
have
to
have
loot,
to
have
friends
Тебе
не
нужно
было
иметь
добычу,
чтобы
иметь
друзей.
Now
it's
all
about
your
Benjamin's,
your
cash
flow
Теперь
все
дело
в
твоем
Бенджамине,
в
твоем
денежном
потоке.
And
if
a
nigga
fuck
with
that,
he
better
know
И
если
ниггер
с
этим
связался,
ему
лучше
знать
об
этом.
Time
changed
everything,
between
us
Время
изменило
все
между
нами.
And
if
I
see
you
in
the
streets,
I
gotta
bust
И
если
я
увижу
тебя
на
улице,
мне
придется
разориться.
You
used
to
be
a
friend
to
me,
one
I
could
trust
Ты
был
моим
другом,
которому
я
могла
доверять.
Now
if
you
see
me
in
the
streets,
you
better
bust
Теперь,
если
ты
увидишь
меня
на
улице,
тебе
лучше
уйти.
One
day,
I'm
on
my
way
to
the
studio,
ya
dig?
Однажды
я
иду
в
студию,
понимаешь?
Pick
up
a
zip
of
hay,
after
I
drop
off
my
kids
Заберу
пакет
сена
после
того,
как
высажу
своих
детей.
Flippin'
through
the
hood,
seen
James
with
his
little
crew
Заглянув
в
капот,
я
увидел
Джеймса
со
своей
маленькой
компанией.
Blue
rags
up,
in
a
drop
top
Malibu
Синие
лохмотья
наверху,
в
Малибу
с
откидным
верхом.
Bloodshot
eyes,
I
could
smell
the
dip
burnin'
Налитые
кровью
глаза,
я
чувствовал,
как
горит
провал.
Bumpin'
DJ
Squeaky,
flashin'
what
the
earnin'
Качающийся
ди-джей
писклявый,
сверкающий,
какого
черта
зарабатывает?
He
asked
about
Carlo,
well
what
can
I
say?
Он
спросил
о
Карло,
Ну
что
я
могу
сказать?
I
write
him
when
I
get
a
chance
but
I
pray
for
him
everyday
Я
пишу
ему,
когда
у
меня
есть
шанс,
но
я
молюсь
за
него
каждый
день.
Lookin'
at
my
ride,
tellin'
me
nigga
you
comin'
up
Смотрю
на
свою
тачку,
говорю
мне,
ниггер,
что
ты
подъезжаешь.
Fuckin'
with
that
rappin'
stuff,
I
guess
you
just
forgot
about
us
Я
думаю,
ты
просто
забыл
о
нас,
черт
возьми,
с
этим
рэпом.
Na
cat,
it
ain't
like
that,
I
gotta
eat
Нет,
Кэт,
это
не
так,
я
должен
есть.
That's
when
James
clicked
and
pulled
out
his
fuckin'
heat
Вот
тогда
Джеймс
щелкнул
и
вытащил
свой
гребаный
ствол.
I
hit
the
gas,
he
kept
bustin'
till
the
clip
was
empty
Я
нажал
на
газ,
а
он
продолжал
стрелять,
пока
обойма
не
опустела.
17
shots
and
didn't
nothin'
hot
nip
me
17
выстрелов,
и
ничто
горячее
не
укусило
меня.
Quickly,
grabbed
my
shit
and
opened
it
up
wide
Быстро
схватил
свое
дерьмо
и
широко
раскрыл
его.
The
nigga
on
the
passenger
side
instantly
died
Ниггер
на
пассажирском
сиденье
мгновенно
умер.
James
bailed,
I
gave
chase,
fuck
the
consequence
Джеймс
вышел
под
залог,
я
бросился
в
погоню,
к
черту
последствия
If
I
let
him
live,
he'll
start
another
incident
Если
я
оставлю
его
в
живых,
он
устроит
новый
скандал.
12
years
ago,
I
never
thought
I'd
see
the
day
12
лет
назад
я
никогда
не
думал,
что
увижу
этот
день.
Shit
would
ever
be
this
way
Дерьмо
когда-нибудь
будет
таким.
Do
you
remember
your
childhood,
back
when
Ты
помнишь
свое
детство,
когда
...
You
didn't
have
to
have
loot,
to
have
friends
Тебе
не
нужно
было
иметь
добычу,
чтобы
иметь
друзей.
Now
it's
all
about
your
Benjamin's,
your
cash
flow
Теперь
все
дело
в
твоем
Бенджамине,
в
твоем
денежном
потоке.
And
if
a
nigga
fuck
with
that,
he
better
know
И
если
ниггер
с
этим
связался,
ему
лучше
знать
об
этом.
Time
changed
everything,
between
us
Время
изменило
все
между
нами.
And
if
I
see
you
in
the
streets,
I
gotta
bust
И
если
я
увижу
тебя
на
улице,
мне
придется
разориться.
You
used
to
be
a
friend
to
me,
one
I
could
trust
Ты
был
моим
другом,
которому
я
могла
доверять.
Now
if
you
see
me
in
the
streets,
you
better
bust
Теперь,
если
ты
увидишь
меня
на
улице,
тебе
лучше
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham, Glen Hoon, Shannon Smith, Brad Stevens, Thomas Rogers Thorn, Christopher John
Album
Lost
date de sortie
19-05-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.