Eightball - Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eightball - Time




3 kids started off being friends to the end
3 ребенка начали дружить до самого конца
Growing up in a time that turned boys to men
Я рос во времена, когда мальчишки превращались в мужчин.
Carlo was the slick one, the little girls liked him
Карло был ловким, девчонкам он нравился.
And all the little niggaz in the hood, wanted to fight him
И все маленькие ниггеры в гетто хотели подраться с ним.
But Carlo, main nigga James wasn't having that
Но у Карло, главного ниггера Джеймса, этого не было
James had boxing game and left niggaz laying flat
У Джеймса был боксерский матч и он оставил ниггеров лежать плашмя
All of us 12 or 13 at the time
Всем нам в то время было по 12 или 13 лет
Drinking cheap wine and smokin' brown bag dimes
Пью дешевое вино и курю коричневые десятицентовики.
I was into writing rhyme in class at school
Я увлекался сочинением рифм на уроках в школе.
Waitin' for the bell to ring so we can go and shoot pool
Жду, когда прозвенит звонок, чтобы мы могли пойти и пострелять в пул.
One day, some up the block niggaz came talking shit
Однажды какие-то ниггеры с района пришли и несли всякую чушь.
Bragin' on they clique and how many crews they click with
Хвастаются своей кликой и тем, со сколькими бригадами они связываются.
Tryin' to start some extra clip shit, them niggaz so for real
Пытаюсь завести какую-нибудь дополнительную обойму дерьма, эти ниггеры такие настоящие
James so cool to get with fucked his whole grill
Джеймс такой классный, что трахнул весь свой гриль.
Carlo, that slick nigga pulled a 22
Карло, этот ловкий ниггер вытащил 22-й.
They got some heat too, what the fuck we gonna do?
У них тоже есть немного тепла, что, черт возьми, мы будем делать?
Bust and hit the back door, now we in the alleyway
Рванули и ударили через заднюю дверь, теперь мы в переулке.
Running, heart pumpin' fast tryin' to see another day
Бегу, сердце колотится быстро, пытаясь увидеть другой день.
Blessed to escape the mayhem
Благословенно спасаться от хаоса.
Time and time again, we escaped the mayhem
Снова и снова мы спасались от хаоса.
Yo, what's been goin' on dogg?
Эй, что происходит, Догг?
Man, that shit goin' down dogg
Чувак, это дерьмо спускается вниз, Догг
What's goin' down with you?
Что с тобой происходит?
I done heard you got rich, uh?
Я слышал, ты разбогател, а?
You don't fuck around with us
Не связывайся с нами.
In the hood no more, uh?
В капюшоне больше нет, а?
You know it's funny how shit changes, right?
Знаешь, забавно, как все меняется, правда?
How life can loosen up a friendship that's so tight
Как жизнь может ослабить дружбу, которая так крепка?
Years after all the horseplay and misdemeanor crimes
Спустя годы после всех этих игр и проступков.
Us being homeboys, didn't seem so fine
То, что мы были домоседами, не казалось таким уж прекрасным.
Years of just fuckin' around, rappin' in the neighborhood
Годы просто валял дурака, читал рэп по соседству.
Found me with a gold album, tryin' to live my life good
Нашел меня с золотым альбомом, пытающимся прожить свою жизнь хорошо.
Carlo got popped with 8 keys in a minivan
Карло украли с 8 ключами в минивэне
Somewhere in Tex, Arcan, doin' about a hundred man
Где-то в тексе, аркане, работает около сотни человек.
That nigga James, straight cutthroat on them snouts
Этот ниггер Джеймс, прямо головорез на их мордах
Robbin' dope boys, gettin' what the fuck he want
Грабит наркодельцов, получает то, что, черт возьми, ему нужно
The game changed, now you gotta play with death
Игра изменилась, теперь ты должен играть со смертью.
Now I have to ask myself
Теперь я должен спросить себя
Do you remember your childhood, back when
Ты помнишь свое детство, когда ...
You didn't have to have loot, to have friends
Тебе не нужно было иметь добычу, чтобы иметь друзей.
Now it's all about your Benjamin's, your cash flow
Теперь все дело в твоем Бенджамине, в твоем денежном потоке.
And if a nigga fuck with that, he better know
И если ниггер с этим связался, ему лучше знать об этом.
Time changed everything, between us
Время изменило все между нами.
And if I see you in the streets, I gotta bust
И если я увижу тебя на улице, мне придется разориться.
You used to be a friend to me, one I could trust
Ты был моим другом, которому я могла доверять.
Now if you see me in the streets, you better bust
Теперь, если ты увидишь меня на улице, тебе лучше уйти.
One day, I'm on my way to the studio, ya dig?
Однажды я иду в студию, понимаешь?
Pick up a zip of hay, after I drop off my kids
Заберу пакет сена после того, как высажу своих детей.
Flippin' through the hood, seen James with his little crew
Заглянув в капот, я увидел Джеймса со своей маленькой компанией.
Blue rags up, in a drop top Malibu
Синие лохмотья наверху, в Малибу с откидным верхом.
Bloodshot eyes, I could smell the dip burnin'
Налитые кровью глаза, я чувствовал, как горит провал.
Bumpin' DJ Squeaky, flashin' what the earnin'
Качающийся ди-джей писклявый, сверкающий, какого черта зарабатывает?
He asked about Carlo, well what can I say?
Он спросил о Карло, Ну что я могу сказать?
I write him when I get a chance but I pray for him everyday
Я пишу ему, когда у меня есть шанс, но я молюсь за него каждый день.
Lookin' at my ride, tellin' me nigga you comin' up
Смотрю на свою тачку, говорю мне, ниггер, что ты подъезжаешь.
Fuckin' with that rappin' stuff, I guess you just forgot about us
Я думаю, ты просто забыл о нас, черт возьми, с этим рэпом.
Na cat, it ain't like that, I gotta eat
Нет, Кэт, это не так, я должен есть.
That's when James clicked and pulled out his fuckin' heat
Вот тогда Джеймс щелкнул и вытащил свой гребаный ствол.
I hit the gas, he kept bustin' till the clip was empty
Я нажал на газ, а он продолжал стрелять, пока обойма не опустела.
17 shots and didn't nothin' hot nip me
17 выстрелов, и ничто горячее не укусило меня.
Quickly, grabbed my shit and opened it up wide
Быстро схватил свое дерьмо и широко раскрыл его.
The nigga on the passenger side instantly died
Ниггер на пассажирском сиденье мгновенно умер.
James bailed, I gave chase, fuck the consequence
Джеймс вышел под залог, я бросился в погоню, к черту последствия
If I let him live, he'll start another incident
Если я оставлю его в живых, он устроит новый скандал.
12 years ago, I never thought I'd see the day
12 лет назад я никогда не думал, что увижу этот день.
Shit would ever be this way
Дерьмо когда-нибудь будет таким.
Do you remember your childhood, back when
Ты помнишь свое детство, когда ...
You didn't have to have loot, to have friends
Тебе не нужно было иметь добычу, чтобы иметь друзей.
Now it's all about your Benjamin's, your cash flow
Теперь все дело в твоем Бенджамине, в твоем денежном потоке.
And if a nigga fuck with that, he better know
И если ниггер с этим связался, ему лучше знать об этом.
Time changed everything, between us
Время изменило все между нами.
And if I see you in the streets, I gotta bust
И если я увижу тебя на улице, мне придется разориться.
You used to be a friend to me, one I could trust
Ты был моим другом, которому я могла доверять.
Now if you see me in the streets, you better bust
Теперь, если ты увидишь меня на улице, тебе лучше уйти.





Writer(s): Graham, Glen Hoon, Shannon Smith, Brad Stevens, Thomas Rogers Thorn, Christopher John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.