Eikem - Volvamos un Tiempo Atrás (feat. Melodicow & Bocca Myers Bxe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eikem - Volvamos un Tiempo Atrás (feat. Melodicow & Bocca Myers Bxe)




Volvamos un Tiempo Atrás (feat. Melodicow & Bocca Myers Bxe)
Вернёмся в прошлое (совместно с Melodicow & Bocca Myers Bxe)
Ya a dolido mucho y tengo que ser sincero
Мне так больно, и я должен быть честен,
La vida no es igual sin ti
Жизнь не та же без тебя.
Y poco a poco mi mundo se va haciendo menos
И мой мир постепенно становится меньше,
Y supe que lloras por mi
И я узнал, что ты плачешь по мне.
Y la vida se me va sin razón
И жизнь уходит без причины,
Hay que luchar por nuestra relación
Мы должны бороться за наши отношения.
Y la vida se me va y ¿quién soy yo?
И жизнь уходит, и кто я?
¿Quién soy yo? sin tu amor
Кто я без твоей любви?
Mi corazón se deshace imaginando
Мое сердце разрывается, представляя,
Que tal vez hay alguien más
Что, возможно, есть кто-то еще.
De mis ojos una lagrima sale sobrando
Из моих глаз льется лишняя слеза,
Porque sin ti no puedo estar
Потому что я не могу быть без тебя.
Te invito a caminar, luego abrázame
Приглашаю тебя прогуляться, потом обними меня,
Volvamos a empezar y bésame
Давай начнем сначала и поцелуй меня.
Y a volar, a volar... juntos tu y yo.
И полетим, полетим... вместе, ты и я.
Sólo quiero volver hacia un tiempo atrás
Я просто хочу вернуться в прошлое,
Ven vuelve, ven vuelve
Вернись, вернись,
Y enmendar lo que hice mal ay ay ay ay
И исправить то, что я сделал не так, ай-ай-ай-ай.
Sólo quiero volver hacia un tiempo atrás
Я просто хочу вернуться в прошлое,
Ven vuelve, ven vuelve
Вернись, вернись,
Y quiero enmendar lo que hice mal ay ay ay ay
И я хочу исправить то, что я сделал не так, ай-ай-ай-ай.
Se que no fui perfecto
Знаю, я не был идеальным,
Tu desafecto me ha dejado en jaque
Твое охлаждение поставило меня в тупик.
Y vengo a decirte en concreto
И я пришел сказать тебе конкретно,
Que haré todo para que nuestro amor nos rescate
Что сделаю все, чтобы наша любовь нас спасла.
Que no puedo olvidar esos besos
Я не могу забыть эти поцелуи,
Sin tus caricias ya nada es lo mismo
Без твоих ласк все уже не то.
Todo veo mal, nada es igual
Все вижу плохо, ничего не так,
Dentro de mi vives como espejismo
Внутри меня ты живешь, как мираж.
Quiero que vuelvas conmigo
Хочу, чтобы ты вернулась ко мне,
Como le haré pa poder convencerte
Как мне тебя убедить?
Si por tenerte creeme que te puedo bajar las estrellas
Поверь, чтобы заполучить тебя, я могу достать звезды с неба,
Y muero por verte
И я умираю от желания увидеть тебя.
Disculpa si te lastime
Прости, если я причинил тебе боль,
Porque te tome con tan poca importancia
Потому что относился к тебе без должного внимания.
Pero mujer de verás que soy frío
Но, женщина, я правда холодный,
Y aprendí que el corazón nunca descansa
И я понял, что сердце никогда не отдыхает,
Que no palpita sin ti
Что оно не бьется без тебя.
Que por ti cada día que pasamos era diferente
Что каждый день, проведенный с тобой, был особенным.
Hoy que no estás me doy cuenta
Сегодня, когда тебя нет, я понимаю,
Que nunca has salido de mi alma, ni de mi mente
Что ты никогда не покидала мою душу и мои мысли.
Tus caricias fueron tatuajes
Твои ласки были татуировками,
Un homenaje a mi felicidad
Данью моему счастью.
Solo pienso en ti
Я думаю только о тебе,
En lo lindo que fue convertirte en mi debilidad.
О том, как прекрасно было сделать тебя моей слабостью.
Dame otra oportunidad
Дай мне еще один шанс,
Y esta vez seré mejor
И на этот раз я буду лучше.
Quiero luchar por este amor
Хочу бороться за эту любовь,
Sin ti sólo quedo dolor
Без тебя остается только боль,
Mi voz pierde color
Мой голос теряет цвет.
Solo quiero volver hacia un tiempo atrás
Я просто хочу вернуться в прошлое,
Ven vuelve, ven vuelve
Вернись, вернись,
Y enmendar lo que hice mal ay ay ay ay
И исправить то, что я сделал не так, ай-ай-ай-ай.
Solo quiero volver hacia un tiempo atrás
Я просто хочу вернуться в прошлое,
Ven vuelve, ven vuelve
Вернись, вернись,
Y quiero enmendar lo que hice mal ay ay ay ay
И я хочу исправить то, что я сделал не так, ай-ай-ай-ай.
Soy ese tonto que te extraña en las mañanas
Я тот дурак, который скучает по тебе по утрам,
El que llora por los días y no duerme por semanas
Который плачет днями и не спит неделями,
Él que te llama pa decir amor regresa
Который звонит тебе, чтобы сказать: "Любовь, вернись",
Él que sigue pensando que eres toda una princesa
Который продолжает думать, что ты настоящая принцесса.
Dime mujer como ocultar esto que siento
Скажи мне, женщина, как скрыть то, что я чувствую,
Si empeñaría mi vida por ser maquina del tiempo
Я бы отдал жизнь, чтобы стать машиной времени.
Dime que hacer, al menos dame una respuesta
Скажи мне, что делать, хотя бы дай мне ответ,
Porque sin ti mi mundo la verdad neta que apesta
Потому что без тебя мой мир, честно говоря, отстой.
Suelo soñar con tu sonrisa mandilona
Я мечтаю о твоей застенчивой улыбке,
Y al despertar tu ya no estás y mis ojos me lloran
А когда просыпаюсь, тебя уже нет, и мои глаза плачут.
Eres mi todo, eres la dueña de mi esencia
Ты - мое все, ты - владелица моей сущности,
Y aunque tu estás tan lejos pero siento tu presencia
И хотя ты так далеко, я чувствую твое присутствие.
Extraño tanto tus berrinches y enojos
Я так скучаю по твоим капризам и гневу,
Poder besar tus labios y mirar tus bellos ojos
По возможности целовать твои губы и смотреть в твои прекрасные глаза.
Regresa a mi que no todo esta perdido
Вернись ко мне, еще не все потеряно,
Me conoces y nunca me doy por vencido
Ты меня знаешь, я никогда не сдаюсь.
Sólo quiero volver hacia un tiempo atrás
Я просто хочу вернуться в прошлое,
Ven vuelve, ven vuelve
Вернись, вернись,
Y enmendar lo que hice mal ay ay ay ay
И исправить то, что я сделал не так, ай-ай-ай-ай.
Sólo quiero volver hacia un tiempo atrás
Я просто хочу вернуться в прошлое,
Ven vuelve, ven vuelve
Вернись, вернись,
Y quiero enmendar lo que hice mal ay ay ay ay
И я хочу исправить то, что я сделал не так, ай-ай-ай-ай.





Writer(s): Ramon Medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.