Paroles et traduction Eileen Christy - What's the Use of Wond'rin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Use of Wond'rin'
А смысл думать?
What's
the
use
of
wond'ring
А
смысл
думать,
If
he's
good
or
if
he's
bad,
Хороший
он
или
плохой,
Or
if
you
like
the
way
he
wears
his
hat?
Или
нравится
ли
тебе,
как
на
нем
сидит
шляпа?
Oh,
what's
the
use
of
wond'ring
О,
а
смысл
думать,
If
he's
good
or
if
he's
bad?
Хороший
он
или
плохой?
He's
your
feller
and
you
love
him,
Он
твой
парень,
и
ты
его
любишь,
That's
all
there
is
to
that.
Вот
и
все,
что
есть.
Common
sense
may
tell
you
Здравый
смысл
может
подсказать,
That
the
ending
will
be
sad,
Что
конец
будет
печальным,
And
now's
the
time
to
break
and
run
away.
И
сейчас
самое
время
сбежать.
But
what's
the
use
of
wond'ring
Но
а
смысл
думать,
If
the
ending
will
be
sad?
Будет
ли
конец
печальным?
He's
your
feller
and
you
love
him,
Он
твой
парень,
и
ты
его
любишь,
There's
nothing
more
to
say.
Больше
нечего
сказать.
Something
made
him
the
way
that
he
is,
Что-то
сделало
его
таким,
какой
он
есть,
Whether
he's
false
or
true,
Неважно,
лживый
он
или
честный,
And
something
gave
him
the
things
that
are
his,
И
что-то
дало
ему
то,
что
у
него
есть,
One
of
those
things
is
you
Одна
из
этих
вещей
- это
ты.
So
when
he
wants
your
kisses,
Поэтому,
когда
он
захочет
твоих
поцелуев,
You
will
give
them
to
the
lad,
Ты
отдашь
их
этому
парню,
And
anywhere
he
leads
you,
you
will
walk.
И
куда
бы
он
тебя
ни
повел,
ты
пойдешь.
And
anytime
he
needs
you,
И
в
любое
время,
когда
ты
ему
понадобишься,
You'll
go
running
there
like
mad.
Ты
побежишь
туда
как
сумасшедшая.
You're
his
girl
and
he's
your
feller,
Ты
его
девушка,
а
он
твой
парень,
And
all
the
rest
is
talk.
А
все
остальное
- разговоры.
Something
made
him
the
way
that
he
is,
Что-то
сделало
его
таким,
какой
он
есть,
Whether
he's
false
or
true,
Неважно,
лживый
он
или
честный,
And
something
gave
him
the
things
that
are
his,
И
что-то
дало
ему
то,
что
у
него
есть,
One
of
those
things
is
you
Одна
из
этих
вещей
- это
ты.
So
when
he
wants
your
kisses,
Поэтому,
когда
он
захочет
твоих
поцелуев,
You
will
give
them
to
the
lad,
Ты
отдашь
их
этому
парню,
And
anywhere
he
leads
you,
you
will
walk.
И
куда
бы
он
тебя
ни
повел,
ты
пойдешь.
And
anytime
he
needs
you,
И
в
любое
время,
когда
ты
ему
понадобишься,
You'll
go
running
there
like
mad.
Ты
побежишь
туда
как
сумасшедшая.
You're
his
girl
and
he's
your
feller,
Ты
его
девушка,
а
он
твой
парень,
And
all
the
rest
is
talk.
А
все
остальное
- разговоры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.