Paroles et traduction Einar Selvik - When Horns Resound
When Horns Resound
Когда рога звучат
Hearken
well,
in
hall
of
kings
Внемли
же,
в
чертогах
королей,
On
ocean-steed
my
words
gain
wings
На
океанском
коне
мои
слова
обретают
крылья.
Odin's
mead,
I
forth
will
bring
Мёд
Одина
я
принесу,
For
noble
deeds,
thine
honor
sing
За
благородные
деяния,
твою
честь
восславлю.
The
brave
men
slain,
Valkyrjur
wakes
Храбрых
павших,
Валькирии
пробуждают,
Reward
for
strain,
to
Valhöll
takes
Наградой
за
муки,
в
Вальхаллу
забирают.
Then
horns
resound
the
mighty
hall
Тогда
рога
оглашают
могучий
зал
For
those
who
fight,
for
those
who
fall
За
тех,
кто
сражается,
за
тех,
кто
пал.
For
those
who
fight,
for
those
who
fall
За
тех,
кто
сражается,
за
тех,
кто
пал.
Warlord
weaves
his
web
of
fear
Военачальник
плетёт
свою
паутину
страха,
Each
man
gets
his
fated
share
Каждому
мужу
достаётся
его
доля
судьбы.
Blood
red
search
the
warrior's
shield
Кровью
алой
ищут
щит
воина,
Ravens
scan
the
battlefield
Вороны
осматривают
поле
битвы.
Ravens
scan
the
battlefield
Вороны
осматривают
поле
битвы.
We
beat
and
blazed
our
trail
of
red
Мы
пробивали
свой
путь
кровавый,
Till
Odin
gazed
upon
the
dead
Пока
Один
не
взглянул
на
мёртвых.
The
horns
resound
the
mighty
hall
Рога
оглашают
могучий
зал
For
those
who
fight,
for
those
who
fall
За
тех,
кто
сражается,
за
тех,
кто
пал.
For
those
who
fight,
and
those
who
fall
За
тех,
кто
сражается,
и
за
тех,
кто
пал.
May
horns
resound
the
mighty
hall
Пусть
рога
оглашают
могучий
зал
For
we
who
fight,
for
we
who
fall
За
нас,
кто
сражается,
за
нас,
кто
пал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Einar Selvik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.