Paroles et traduction Edvard Grieg feat. Einar Steen-Nøkleberg - Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 1. Berceuse (Cradle Song)
Oh
no,
cuanto
me
acerqué
О
нет,
как
я
подошел.
Oh,
cuanto
pude
ver
de
lo
que
tienes
dentro
О,
сколько
я
мог
видеть,
что
у
тебя
внутри.
Toda
tu
inseguridad
no
me
hará
dudar
Вся
твоя
неуверенность
не
заставит
меня
сомневаться.
De
esto
ni
un
segundo.
От
этого
ни
секунды.
Sin
condiciones,
condiciones
yo
Никаких
условий,
условий
я
Yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy
Я
буду
любить
тебя
без
каких-либо
условий
сегодня
Ya
no
hay
temores
deja
el
pasado
y
ver
Больше
нет
страхов,
оставь
прошлое
и
увидишь.
Yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy.
Я
буду
любить
тебя
безоговорочно
сегодня.
Ven,
tal
como
eres
ven
no
más
disculpas
Приходите,
как
вы
приходите
больше
никаких
извинений
Sé
lo
mucho
que
tú
vales
Я
знаю,
сколько
ты
стоишь.
En
las
buenas
estaré
y
en
las
malas
también
В
хорошие
я
буду
и
в
плохие
тоже.
Por
ti
lo
haría
todo
te
amo.
Для
тебя
я
бы
все
сделал,
я
люблю
тебя.
Sin
condiciones,
condiciones
yo
Никаких
условий,
условий
я
Yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy
Я
буду
любить
тебя
без
каких-либо
условий
сегодня
Ya
no
hay
temores
deja
el
pasado
y
ver
Больше
нет
страхов,
оставь
прошлое
и
увидишь.
Yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy.
Я
буду
любить
тебя
безоговорочно
сегодня.
Hoy
ábreme
la
puerta
de
tu
corazón
Сегодня
открой
мне
дверь
своего
сердца.
Deje
que
te
inunde
con
nuestro
amor
Пусть
он
наполнит
тебя
нашей
любовью.
Hoy
ábreme
la
puerta
de
tu
corazón
Сегодня
открой
мне
дверь
своего
сердца.
Abre
corazón.
Открой
сердце.
Aceptarse
es
la
razón
para
ser
libre
hoy
Принятие
себя-это
причина
быть
свободным
сегодня
Lo
haría
sin
pensarlo.
Я
бы
сделал
это,
не
задумываясь.
Sin
condiciones,
condiciones
yo
Никаких
условий,
условий
я
Yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy
Я
буду
любить
тебя
без
каких-либо
условий
сегодня
Ya
no
hay
temores
deja
el
pasado
y
ver
Больше
нет
страхов,
оставь
прошлое
и
увидишь.
Yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy.
Я
буду
любить
тебя
безоговорочно
сегодня.
Yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy
Я
буду
любить
тебя
без
каких-либо
условий
сегодня
Yo
te
amaré,
yo
te
amaré
sin
condiciones
hoy.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
без
каких-либо
условий
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edvard Grieg
1
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 7. Albumblad (Album Leaf)
2
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 1. Berceuse (Cradle Song)
3
Lyric Pieces, Op. 43: No. 1. Sommerfugl (Butterfly)
4
Lyric Pieces, Book 4, Op. 47: No. 6. Springdans (Spring Dance)
5
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 1. Arietta
6
Lyric Pieces, Book 4, Op. 47: No. 5. Melankoli (Melancholy)
7
Lyric Pieces, Book 4, Op. 47: No. 4. Halling
8
Lyric Pieces, Book 4, Op. 47: No. 3. Melodi (Melody)
9
Lyric Pieces, Book 4, Op. 47: No. 2. Albumblad (Album Leaf)
10
Lyric Pieces, Book 4, Op. 47: No. 1. Valse Impromptu
11
Lyric Pieces, Op. 43: No. 6. Til våren (To the Spring)
12
Lyric Pieces, Op. 43: No. 5. Erotikk (Erotic)
13
Lyric Pieces, Op. 43: No. 4. Smågfugl (Little Bird)
14
Lyric Pieces, Op. 43: No. 3. I hjemmet (In My Native Land)
15
Lyric Pieces, Op. 43: No. 2. Ensom vandrer (Solitary Wanderer)
16
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 8. Kanon (Canon)
17
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 7. Vals (Waltz)
18
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 6. Elegi (Elegy)
19
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 5. Springdans (Spring Dance)
20
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 4. Halling
21
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 3. Melodi (Melody)
22
Lyric Pieces, Book 2, Op. 38: No. 2. Folkevise (Folk Song)
23
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 8. Fedrelandssang (National Song)
24
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 6. Norsk (Norwegian)
25
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 5. Folkevise (Folk Song)
26
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 4. Alfedans (Elves' Dance)
27
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 3. Vektersang (Watchman's Song)
28
Lyric Pieces, Book 1, Op. 12: No. 2. Vals (Waltz)
29
Lyric Pieces, Book 4, Op. 47: No. 7. Elegi (Elegy)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.