Eino Grön - La Paloma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eino Grön - La Paloma




La Paloma
La Paloma
Kun aavalle meren läksin purrellain
When I set sail for the open sea
Sua äitini pyysin: rukoile puolestain
I asked my mother to pray for me
Ja ankkuri laivaan kun viimein nostettiin
And when the anchor was finally lifted from the ship
Jäi tyttöni rantaan murheissaan kyyneliin
My girl remained on the shore, weeping in sorrow
Armas, jos meri vie mun ja näät illoin
My love, if the sea takes me and you see in the evenings
Valkean kyyhkyn luoksesi lentävän silloin
A white dove flying to you then
Avaja kuisti pois älä tuota häädä
Open the door of your heart and do not banish it
Sielu lie mun se luokses mi tahtoisi jäädä
For it will be my soul that wishes to remain with you
Tuuli tyyntyvi oi
The wind has calmed, my dear
Laulut kannella soi
The songs ring out on the deck
Riemutpa pojalle merten ne verten
What joy to the boy, those far-off seas
Läikkyä poskiin toi
Brought a flush to his cheeks
Tuuli tyyntyvi oi
The wind has calmed, my dear
Laulut kannella soi
The songs ring out on the deck
Riemutpa pojalle merten ne verten
What joy to the boy, those far-off seas
Läikkyä poskiin toi
Brought a flush to his cheeks





Writer(s): Sebastian Yradier (de)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.