Eino Grön - La Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eino Grön - La Paloma




La Paloma
Голубка
Kun aavalle meren läksin purrellain
Когда в открытое море я вышел под парусами
Sua äitini pyysin: rukoile puolestain
Тебя, моя мама, просил я: молись за меня,
Ja ankkuri laivaan kun viimein nostettiin
И якорь на корабле когда был поднят,
Jäi tyttöni rantaan murheissaan kyyneliin
Девушка моя осталась на берегу в слезах.
Armas, jos meri vie mun ja näät illoin
Милая, если море меня унесёт, и ты увидишь вечером
Valkean kyyhkyn luoksesi lentävän silloin
Белого голубя к тебе летящего,
Avaja kuisti pois älä tuota häädä
Открой веранду, не гони его,
Sielu lie mun se luokses mi tahtoisi jäädä
Душа моя в нём, она хочет быть рядом с тобой.
Tuuli tyyntyvi oi
Ветер стихает,
Laulut kannella soi
Песни на палубе звучат,
Riemutpa pojalle merten ne verten
Радость для моряка - волны морские.
Läikkyä poskiin toi
Пусть брызги на щеки летят,
Tuuli tyyntyvi oi
Ветер стихает,
Laulut kannella soi
Песни на палубе звучат,
Riemutpa pojalle merten ne verten
Радость для моряка - волны морские,
Läikkyä poskiin toi
Пусть брызги на щеки летят.





Writer(s): Sebastian Yradier (de)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.