Einstürzende Neubauten - Alles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Alles




Alles
Everything
Alles
Everything
Alles
Everything
Alles was irgendwie nützt
Everything that's of any use
Quellnymphen Dionysos
Nymphs, Dionysus
Substanzen Steptanzen
Substances, step dances
Trommelstöcke Rosenstöcke
Drumsticks, rose bushes
Neue Schuhe, schöne Knie
New shoes, beautiful knees
Miracoli
Miracles
Hahnemann samt Globuli
Hahnemann with his globuli
Alles
Everything
Alles
Everything
Alles was irgendwie nützt
Everything that's of any use
Jedesmal jedesjahr zu Sylvester
Every time, every year on New Year's Eve
Musik für Luftbefeuchter und Celesta
Music for air humidifiers and celestas
Die Flasche, der Turm, der Mond und Aspirin
The bottle, the tower, the moon, and aspirin
Pilze, die sich finden lassen
Mushrooms that let themselves be found
Wechselstrom, bewegte Massen
Alternating current, moving masses
Ein frischbezogenes Bett, Fleckenteufel und Vanilin
A freshly made bed, stain remover and vanillin
Zuckerguss Energierhaltungssatz
Sugar glaze, law of energy conservation
Zungenkuss in Schäferstunden
French kiss in shepherd's hours
Alles wird neu erfunden
Everything is reinvented
Alles
Everything
Alles
Everything
Alles was irgendwie nützt
Everything that's of any use
Alles was ist, was war, war nicht genug
Everything that is, what was, was not enough
Wird neu erfunden
Is reinvented
Alles was war, war als Erklärung für die Katz
Everything that was, was a useless explanation
Die ganze Welt entsäuert und entsteint
The whole world de-acidified and de-pitted
Gebrannt, destilliert und als "Carpe Diem"
Burned, distilled and as "Carpe Diem"
Der Weltbrannt, von uns gierig konsumiert
The great fire of the world, eagerly consumed by us
Auf Abusus folgt der Kater
Abuse is followed by a hangover
Das ist Usus
That's normal
Aber als Erklärung für die Katz
But as an explanation, it's useless
Für mich und die Baccantinnen
For me and the Bacchantes
Bleibt der Rausch ein Muss
Intoxication remains a must
Zuckerguss Energierhaltungssatz
Sugar glaze, law of energy conservation
Zungenkuss in Schäferstunden
French kiss in shepherd's hours
Alles
Everything
Alles
Everything
Alles was irgendwie nützt
Everything that's of any use





Writer(s): Alexander Hacke, Rudolph Moser, Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Jochen Arbeit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.