Einstürzende Neubauten - Alles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Alles




Alles
Все
Alles
Все
Alles was irgendwie nützt
Все, что как-то приносит пользу
Quellnymphen Dionysos
Родниковые Нимфы Диониса
Substanzen Steptanzen
Вещества Степные Танцы
Trommelstöcke Rosenstöcke
Барабанные Палочки Розовые Палочки
Neue Schuhe, schöne Knie
Новая обувь, красивые колени
Miracoli
Miracoli
Hahnemann samt Globuli
Ганеман бархат глобули
Alles
Все
Alles
Все
Alles was irgendwie nützt
Все, что как-то приносит пользу
Jedesmal jedesjahr zu Sylvester
Каждый раз каждый год к Сильвестру
Musik für Luftbefeuchter und Celesta
Музыка для увлажнителей воздуха и Celesta
Die Flasche, der Turm, der Mond und Aspirin
Бутылка, башня, Луна и аспирин
Pilze, die sich finden lassen
Грибы, которые можно найти
Wechselstrom, bewegte Massen
Переменный ток, движущиеся массы
Ein frischbezogenes Bett, Fleckenteufel und Vanilin
Свежая кровать, пятнистый дьявол и ванилин
Zuckerguss Energierhaltungssatz
Набор Для Поддержания Энергии Глазури
Zungenkuss in Schäferstunden
Поцелуй языка в пастушьих часах
Alles wird neu erfunden
Все изобретается заново
Alles
Все
Alles
Все
Alles was irgendwie nützt
Все, что как-то приносит пользу
Alles was ist, was war, war nicht genug
Всего того, что было, было недостаточно
Wird neu erfunden
Изобретается заново
Alles was war, war als Erklärung für die Katz
Все, что было, было как объяснение для Каца
Die ganze Welt entsäuert und entsteint
Весь мир раскислен и обезображен
Gebrannt, destilliert und als "Carpe Diem"
Сожженный, дистиллированный и как "Carpe Diem"
Der Weltbrannt, von uns gierig konsumiert
Прожженный мир, жадно потребляемый нами
Auf Abusus folgt der Kater
На Abusus следует похмелье
Das ist Usus
Это Usus
Aber als Erklärung für die Katz
Но в качестве объяснения Кац
Für mich und die Baccantinnen
Для меня и в том Baccanti
Bleibt der Rausch ein Muss
Остается ли опьянение обязательным
Zuckerguss Energierhaltungssatz
Набор Для Поддержания Энергии Глазури
Zungenkuss in Schäferstunden
Поцелуй языка в пастушьих часах
Alles
Все
Alles
Все
Alles was irgendwie nützt
Все, что как-то приносит пользу





Writer(s): Alexander Hacke, Rudolph Moser, Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Jochen Arbeit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.