Einstürzende Neubauten - Ansonsten Dostojewsky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Ansonsten Dostojewsky




Ansonsten Dostojewsky
Ansonsten Dostojewsky
Klarinette
Clarinet
Alles was er sagt meint wirklich gezaehmte Dinosaurier
All that he says really means domesticated dinosaurs
Funktioniert, na ausgezeichnet!
Works! Well excellent!
Ein daemlicher Moechtegern-Playboy-Gangster
A silly wannabe playboy gangster
Aha!
Aha!
Klarinette
Clarinet
Alles was er sagt meint wirklich etwas anderes
All that he says really means something else
Erwachen entzieht mich der Behandlung
Awakening withdraws me from treatment
Ausgezeichnet, gut, okay?
Excellent, good, ok?
Geruempel und nicht genuegend Platz
Clutter and not enough room
Fuer einen normal gewachsenen Menschen? Sangria!?
For an average-sized human being? Sangria!?
Violine, Klarinette
Violin, clarinet
Glasgeschirr, blau unterdruckt
Glassware, blurred blue
Ich entzieh′ mich der Behandlung
I am withdrawing from treatment
Funktioniert, na ausgezeichnet!
Works! Well excellent!
Gnade und Verguenstigung
Mercy and indulgence
Fuenf verschiedene Kinder
Five different children
Location-Scout-Team
Location-scout team





Writer(s): Alexander Hacke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.