Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Dead Friends (Around the Corner)
Everything
here
is
unchanged
Здесь
все
без
изменений.
It
looks
like
everywhere
Похоже,
что
везде.
This
whole
area
is
out
of
my
way
Вся
эта
территория
вне
моего
поля
зрения.
So
I
rarely
come
around
here
Поэтому
я
редко
прихожу
сюда.
Here
are
those
who
went
Вот
те,
кто
ушел.
And
those
who
were
made
to
leave
И
тех,
кого
заставили
уйти.
Here
are
those
for
whom
I
appeared
Вот
те,
ради
кого
я
явился.
In
the
last
film
in
flight
in
free
fall
В
последнем
фильме
в
полете
в
свободном
падении
Most
of
them
are
still
very
hungry
Большинство
из
них
все
еще
очень
голодны.
And
they
don′t
even
have
cigarettes
И
у
них
даже
нет
сигарет.
So
they
just
cling
to
the
ideas.
Поэтому
они
просто
цепляются
за
идеи.
There
is
a
place
around
the
corner
За
углом
есть
одно
местечко.
Where
your
dead
friends
live...
Там,
где
живут
твои
мертвые
друзья...
Some
drift
through
places
and
thoughts
Некоторые
дрейфуют
по
местам
и
мыслям.
Blind
passengers
in
subways
and
busses
Слепые
пассажиры
в
метро
и
автобусах.
Or
they
simply
stand
around
and
wait
Или
они
просто
стоят
и
ждут.
Even
those
who
couldn't
wait
any
longer
Даже
те,
кто
не
мог
больше
ждать.
Here
they
have
nothing
else
to
do
Здесь
им
больше
нечего
делать.
Especially
at
night
they
are
bothered
by
boredom
Особенно
ночью
их
беспокоит
скука.
There
is
a
place
around
the
corner
За
углом
есть
одно
местечко.
Where
your
dead
friends
live...
Там,
где
живут
твои
мертвые
друзья...
I
call
you
by
your
old
names
Я
зову
тебя
старыми
именами.
I
do
not
change
my
tone
of
voice
Я
не
меняю
тон
голоса.
I
let
them
fall
like
they
always
fell
Я
позволил
им
упасть,
как
они
всегда
падали.
Now
that
you
are
just
not
visible
not
touchable
Теперь
когда
ты
просто
невидим
не
осязаем
And
also
unassailable
И
к
тому
же
неприступный.
It′s
all
still
the
the
same
Все
по
прежнему
то
же
самое
Only
you
are
waiting
in
between
Только
ты
ждешь
в
промежутке.
Not
very
far
you're
rather
close
Не
так
уж
далеко,
но
ты
довольно
близко.
Around
the
corner
so
to
speak
За
углом
так
сказать
Around
the
corner
so
to
speak
За
углом
так
сказать
Around
the
corner
so
to
speak
За
углом
так
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.