Einstürzende Neubauten - Die Befindlichkeit des Landes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Die Befindlichkeit des Landes




Die Befindlichkeit des Landes
Настроение страны
Über dem Narbengelände
Над зарубцевавшимся ландшафтом,
Das langsam verschwindet
Который медленно исчезает,
So nur Phantomschmerz bleibt
Остаётся лишь фантомная боль.
Es dringt kaum hörbar ein fieses Lachen
Едва слышный злобный смех доносится
Aus der roten Info-Box
Из красной инфо-будки,
Und in den Gräbern wird leise rotiert
И в могилах тихо вращаются.
Alles nur künftige Ruinen
Всё это лишь будущие руины,
Material für die nächste Schicht
Материал для следующего слоя.
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
Мела, мела, мела, мела, меланхолия,
Melancholia, mon cher
Меланхолия, ma cherie,
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
Мела, мела, мела, мела, меланхолия
Schwebt über der neuen Stadt
Парит над новым городом
Und über dem Land
И над страной.
Über den Schaltzentralen
Над диспетчерскими,
Über dem Stoppelfeld aus Beton
Над стержнем из бетона,
Über den heimlichen Bunkeranlagen
Над секретными бункерами,
Die nicht wegzukriegen sind
Которые невозможно уничтожить.
Marlene go home!
Марлен, иди домой!
Auch über dem Marlene-Dietrich-Platz
И над площадью Марлен Дитрих тоже.
Die neuen Tempel haben schon Risse
Новые храмы уже потрескались,
Künftige Ruinen
Будущие руины.
Einst wächst Gras auch über diese Stadt
Когда-нибудь трава вырастет и над этим городом,
über ihrer letzten Schicht
Над его последним слоем.
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
Мела, мела, мела, мела, меланхолия,
Melancholia, mon cher
Меланхолия, ma cherie,
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
Мела, мела, мела, мела, меланхолия
Schwebt über der neuen Stadt
Парит над новым городом
Und über dem Land
И над страной.
Im zerschnittenen Himmel
В изрезанном небе,
Von den Jets zur Übung zerflogen
Разлетевшемся от тренировочных полётов реактивных самолётов,
Hängt sie mit ausgebreiteten Schwingen
Она висит с распростёртыми крыльями,
Ohne Schlaf, und starren Blicks
Без сна, с недвижным взглядом,
In Richtung Trümmer
Устремлённым в сторону обломков.
Hinter ihr die Zukunft aufgetürmt
За ней возвышается будущее,
Steigt sie langsam immer höher
Она медленно поднимается всё выше,
übersieht letztendlich das ganze Land
В конечном итоге обозревая всю страну.
Was ist die Befindlichkeit des Landes?
Каково настроение страны?
Was ist die Befindlichkeit des Landes?
Каково настроение страны?
Was ist die Befindlichkeit des Landes?
Каково настроение страны?
Was ist die Befindlichkeit des Landes?
Каково настроение страны?





Writer(s): Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.