Einstürzende Neubauten - Die Interimsliebenden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Die Interimsliebenden




Die Interimsliebenden
The Interim Lovers
Während nur eines Zungenschlags
Within a single tongue's flick
Gibt es Urknall und Wärmetod
There's big bang and heat death
Vom roten Riesen bis zum weissen Zwerg
From red giant to white dwarf
Die ganze Skala
The whole scale
Mir fallen kosmische Dimensionen
Cosmic dimensions fall from my mouth
Aus dem Mund
In describing a kiss
In der Beschreibung eines Kusses
Of the interim lovers, the lovers
Der Interimsliebenden, die liebenden
The interim lovers, in the interim
Der Interimsliebenden, im Interim
Between microphone and macrocosm
Zwischen Mikrophon und Makrokosmos
Between chaos and without aim
Zwischen Chaos und ohne Ziel
Between plankton and philosophy
Zwischen Plankton und Philosophie
Between Semtex and utopia
Zwischen Semtex und Utopie
Do they exist, the interim lovers
Gibt es sie die Interimsliebenden
The interim lovers
Die Interimsliebenden
The interim lovers, the interim lovers
Die Interimsliebenden, die Interimsliebenden
In their shared mouth
In ihrem gemeinsamen Mund
Lives a hummingbird
Lebt ein Kolibri
With each beat of its wings
Mit jedem seiner Flügelschläge
Too fast for the eye to see
Dafür das Auge viel zu träge
Cultures bloom and fade
Kulturen erblühen und vergehen
Entire continents sink
Ganze Kontinente untergehen
Here, there are no harmless words
Hier gibt es keine harmlosen Worte
All too grand
Alle viel zu gross
And the simplest example explodes
Und das einfachste Beispiel explodiert
Into 10 to the power of 14 for the interim lovers
In 10 hoch 14 für die Interimsliebenden
The interim lovers
Die Interimsliebenden
The interim lovers, in the interim
Die Interimsliebenden, im Interim
Between toothache and clove oil
Zwischen Zahnschmerz und Nelkenöl
Between Genesis and six six six
Zwischen Genesis und six six six
Between "c" and vitamin C
Zwischen "c" und Vitamin C
Between ultramarine and maritime
Zwischen Ultramarin und maritim
Are interim lovers intimate
Sind Interimsliebende intim
The interim lovers
Die Interimsliebenden
The interim lovers, the interim lovers, in...
Die Interimsliebenden, die Interimsliebenden, im...
Within a single blink of an eye
Während nur eines Augenaufschlags
They have staged a coup
Haben sie geputscht
Overthrown the government
Die Regierung gestürzt
Dissolved the parliament
Parlament aufgelöst
Held elections
Haben Wahlen abgehalten
Annulled elections
Haben Wahlen annulliert
Repeated elections
Haben Wahlen wiederholt
Ultimately exiled
Sind letztendlich exiliert
Erased from history
Von Geschichte ausradiert
I trudge through the muck of significant
Ich stapfe durch den Dreck bedeutender
Metaphors
Metaphern
Meta, meta, meta for meters
Meta, Meta, Meta für Meter
With gestures far too wide
Mit Gesten viel zu breit
For the interim lovers
Für die Interimsliebenden
The interim lovers
Die Interimsliebenden
Are lovers in the interim
Sind Liebende im Interim
Between temporary and Tempora
Zwischen temporär und Tempora
Between rope and saber dance
Zwischen Seil und Säbeltanz
Between moments and on the ocean floor
Zwischendurch und auf dem Meeresboden
Between Semtex and utopia
Zwischen Semtex und Utopie
They lie in each other's arms
Liegen sie sich in den Armen
Devouring out of thirst
Verschlingen aus Durst
The last bit of light
Das letzte bisschen Licht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
Devouring out of thirst
Verschlingen aus Durst
The last bit of light
Das letzte bisschen Licht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday
Es gibt sie gestern nicht mehr
And not yet tomorrow
Und morgen noch nicht
They no longer exist yesterday





Writer(s): F.m. Strauss, Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Mark Chung, Alexander Hacke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.