Einstürzende Neubauten - Halber Mensch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Halber Mensch




Halber Mensch
Наполовину человек
Halber Mensch
Наполовину человек
Halber Mensch
Наполовину человек
Geh weiter (halber Mensch) in jede Richtung (halber Mensch)
Идите вперед (наполовину человек) в любом направлении (наполовину человек)
Wir haben Wahrheiten (halber Mensch) für dich aufgestellt (halber Mensch)
Мы установили истины (наполовину человек) для тебя (наполовину человек)
In ihren Rissen (halber Mensch) leuchten unsre Sender (halber Mensch)
В их трещинах (наполовину человек) светятся наши передатчики (наполовину человек)
Zu jeder vollen (halber Mensch) Stunde senden wir deine Werte (halber Mensch)
В каждый полный (наполовину человеческий) час мы отправляем ваши ценности (наполовину человеческий)
Geh weiter
Иди дальше
Halber Mensch
Наполовину человек
Wir sorgen für dich, wir sorgen für dich (halber Mensch)
Мы заботимся о тебе, мы заботимся о тебе (наполовину человек)
Wir sorgen für dich, wir sorgen für dich (halber Mensch)
Мы заботимся о тебе, мы заботимся о тебе (наполовину человек)
Wir sorgen für dich, wir sorgen für dich (halber Mensch)
Мы заботимся о тебе, мы заботимся о тебе (наполовину человек)
Wir triggern deine Sinne
Мы запускаем ваши чувства
Wir nehmen für dich wahr
Мы принимаем за тебя
Wir triggern deine Sinne
Мы запускаем ваши чувства
Rauschunterdrückung
Подавление шумов
Halber Mensch
Наполовину человек
Halber Mensch
Наполовину человек
Halber Mensch
Наполовину человек
Du siehst die Sender nicht
Ты не видишь передатчиков
Und Kabel hängen (halber Mensch)
И кабели висят (наполовину человек)
Längst verlegt
Давно перенесенный
Aus deinen Nerven (halber Mensch)
Из твоих нервов (наполовину человек)
Enden längs des Wegs (halber Mensch)
Концы вдоль пути (половина человека)
Sieh deine (halber Mensch) zweite Hälfte (halber Mensch)
Посмотри на свою (половину человека) вторую половину (половину человека)
Wer geteilt (halber Mensch) ist hat nicht mitzuteilen (halber Mensch)
Тот, кто разделен (наполовину человек), не должен делиться (наполовину человек)
Geh weiter (halber Mensch)
Иди дальше (наполовину человек)
Wir sorgen für dich (halber Mensch)
Мы заботимся о тебе (наполовину человек)
Wir triggern deine Sinne
Мы запускаем ваши чувства
Wir nehmen für dich wahr (halber Mensch)
Мы воспринимаем тебя (наполовину человека)
Wir sorgen für dich, wir sorgen für dich (halber Mensch)
Мы заботимся о тебе, мы заботимся о тебе (наполовину человек)
Dass die zweite Hälfte dich niemals trifft
Что вторая половина никогда не встретит тебя
Wir triggern deine Sinne (halber Mensch)
Мы запускаем твои чувства (наполовину человек)
Wir nehmen für dich wahr, jede Richtung (halber Mensch)
Мы воспринимаем для тебя любое направление (наполовину человек)
Sieh deine zweite Hälfte
Посмотрите на свою вторую половину
Die scheinbar grundlos
Казалось бы, безосновательными
Schreiend erwacht
С криком просыпается
Schreiend näherkommt
Кричащий приближается
Du siehst sie nicht
Ты их не видишь
Bist gefesselt vom Abendprogramm
Вы связаны с вечерней программой
Wer geteilt ist (halber Mensch), hat nichts mitzuteilen (halber Mensch)
Тот, кто разделен (наполовину человек), не имеет ничего общего (наполовину человек)
Geh weiter (halber Mensch) in jede Richtung
Идите вперед (наполовину человек) в любом направлении
Nach wie vor (halber Mensch)
Все еще (наполовину человек)
Nach wie vor
По-прежнему
Nach wie vor (halber Mensch)
Все еще (наполовину человек)
Streng dich an
Строго на тебя
Streng dich an (halber Mensch)
Строго к тебе (наполовину человеку)
Nach wie vor, geh weiter
Как и прежде, продолжайте
(Halber Mensch) Nach wie vor, wir sorgen für dich
(Наполовину человек) По-прежнему, мы заботимся о тебе
Wir sorgen für dich (halber Mensch), wir sorgen für dich
Мы заботимся о тебе (наполовину человеке), мы заботимся о тебе
Wer geteilt ist, hat nichts mitzuteilen
Тем, кто разделен, нечего сообщить
Wir sorgen für dich, wir sorgen für dich
Мы заботимся о тебе, мы заботимся о тебе
Wir sorgen für dich, wir sorgen für dich
Мы заботимся о тебе, мы заботимся о тебе
Nach wie vor, geh weiter
Как и прежде, продолжайте
Streng dich an, streng dich an
Строги к себе, строги к себе
Nach wie vor, nach wie vor, streng dich an, streng dich an
По-прежнему, по-прежнему, строго к тебе, строго к тебе
Dass die zweite Hälfte dich niemals trifft (halber Mensch)
Что вторая половина никогда не встретится с тобой (наполовину человеком)
Wir sorgen für dich, wir sorgen für dich (halber Mensch)
Мы заботимся о тебе, мы заботимся о тебе (наполовину человек)
Dass die zweite Hälfte dich niemals trifft (halber Mensch)
Что вторая половина никогда не встретится с тобой (наполовину человеком)
Halber Mensch
Наполовину человек
Halber Mensch
Наполовину человек
Mir nichts dir nichts
Мне ничего, тебе ничего
Steht da der Schnitter
Стоит ли там жнец
Geh weiter
Иди дальше
Stösst an
Толкает на
Geht nicht weiter
Не идет дальше
Du formlose Knete
Ты бесформенный пластилин
Aus der die Lebensgeister
Из которого жизненные духи
Den letzten Rest
Последние Rest
Funken aussaugen
Высасывание искр
Fliegen angestachelt taumelnd, besoffen davon
Мухи, подстрекаемые кувыркающимися, пьяные от этого
Tanzen nutzlos in der Sonne
Танцы бесполезны на солнце
Mach dir nichts aus
Не возражайте
Sie machen gar aus
Они даже составляют
Ein Bild für die Götter
Образ для богов
Schönen Gruss vom Schnitter
Приятного приветствия от жнеца
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Sicheln nicht sein!
Серпов не будет!
Verwesen
Разлагать





Writer(s): A. Chudy, B. Bargeld, A. Hacke, F.m. Strauss, M. Chung, N. Weidemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.