Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Ich bin's
Ich
sehe
nichts
Я
ничего
не
вижу
Nichts
was
ich
trinken
kann
Ничего,
что
я
могу
выпить
Ich
beiss
mir
in
die
zunge
Я
кусаю
язык
Und
trinke
was
ich
kann
И
пейте,
что
могу
Öffne
eine
and′re
Tür
Откройте
дверь
and're
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Ich
höre
nichts
Я
ничего
не
слышу
Keine
nummern,
keine
Zahlen
Нет
номеров,
нет
чисел
Das
Freizeichen
schreit
mich
an
Громкоговоритель
кричит
на
меня
Nichts
kann
uns
trennen
Ничто
не
может
разлучить
нас
Nichts
wie
raus
aus
diesem
Traum
Ничего,
как
выбраться
из
этого
сна
Ja
ja
ja
— Hallo?
Да
да
да-алло?
Öffne
eine
and're
Tür
Откройте
дверь
and're
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Die
reine
Leere
Чистая
пустота
Abgeworfen
offenbar
Сбросили,
видимо,
Nichts
als
Licht
Ничего,
кроме
света
Im
Null
Komma
nichts
В
нулевой
запятой
ничего
Draussen
ist
ein
neuer
Tag
— irgendwo
На
улице
Новый
день-где-то
Nur
nicht
hier
— nirgendwo
Только
не
здесь-нигде
Öffne
eine
and′re
Tür
Откройте
дверь
and're
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Leere
Menge
ohne
Elemente
Пустое
множество
без
элементов
Alle
Elemente
Все
Элементы
Alle
Elemente
in
Aufruhr
bringen
Приведение
всех
стихий
в
смятение
Einen
Besen
zerhacken
Рубить
веником
Feuer
anfachen
Разжечь
огонь
Mælstrøm
in
diesem
Zimmer
Mælstrøm
в
этой
комнате
Öffne
eine
and're
Tür
Откройте
дверь
and're
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Schatten
meiner
selbst
Тень
меня
самого
Schatten
meiner
selbst
Тень
меня
самого
Öffne
eine
and′re
Tür
Откройте
дверь
and're
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mach
nicht
auf
Не
открывай
Mein
Gast
wartet
Мой
гость
ждет
Wartet
schon
lange
Давно
ждет
Macht
es
sich
im
Schrank
bequem
Делает
его
удобным
в
шкафу
Wartet
geduldig
Терпеливо
ждет
Mein
Gast
wartet
Мой
гость
ждет
Mein
Gast
will
endlich
gehen
Мой
гость,
наконец,
хочет
уйти
Mein
Gast
wartet
Мой
гость
ждет
Diese
Tür
öffne
ich
nicht
Эту
дверь
я
не
открываю
Solang
meine
Mitte
noch
leuchtet
До
тех
пор,
пока
моя
середина
все
еще
горит
Weil
meine
Mitte
noch
leuchtet
Потому
что
моя
середина
все
еще
светится
Weil
meine
Mitte
noch
ungefragt
leuchtet
Потому
что
мой
центр
все
еще
горит
незапрошенным
Mach
mich
auf
Открой
меня
Mach
mich
auf
Открой
меня
Mach
mich
auf
den
Weg
Заставь
меня
отправиться
в
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.m. Strauss, Blixa Bargeld, Mark Chung, Alexander Hacke, N.u. Unruh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.