Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Sie
Späte
Nacht,
früher
Morgen
Поздняя
ночь,
раннее
утро
Nur
das
der
noch
glühenden
Trümmer
im
Только
то,
что
из
все
еще
раскаленных
обломков
в
Höhergelegenen
Hintergrund
sie:
Более
высокий
фон
вы:
Trugbild
nicht
meine
Züge
Не
миражи
мои
черты
Chimäre
aus
tausend
Jahren
und
Химера
из
тысячи
лет
и
Verzehrten
sich
nicht
viele
Не
многие
пожирали
друг
друга
Schreitet
den
Trümmerberg
herab:
für
ihr
blendend
Sonnenrad
Шагает
вниз
по
горе
обломков:
для
вашего
ослепительного
солнечного
колеса
Doch
habe
ich
ihre
Trümmerberge
Но
у
меня
есть
ваши
горы
обломков
Heil
hinter
mich
gebracht
Исцеление,
принесенное
за
мной
Sichtlich
angeschlagen,
aber
Явно
пораженный,
но
Auch
wenn
sie
nie
verging
Даже
если
она
никогда
не
проходила
Nur
die
für
sie
vergingen
Только
те,
что
прошли
для
нее
Kommt
unten
an:
Ich
verließ
sie
-
Приезжайте
вниз:
я
оставил
вас
-
Verliert
fast
die
Balance:
ungetäuscht
Почти
теряет
равновесие:
обманутый
Keinen
Schimmer
wo
zu
suchen
Нет
мерцания,
где
искать
Nur
Augen
hoffenstarrend
Только
глаза
надеются
Morgenrot
am
östlichen
Horizont
Утренний
красный
цвет
на
восточном
горизонте
Geht
überzeugt
in
diese
Richtung.
Уверенно
идите
в
этом
направлении.
Eine
höhere
Mauer,
daran
entlang:
ähnelnd
mir
dies
Bild
Более
высокая
стена,
вдоль
нее:
похожая
на
меня
эта
картина
In
Schattenrissen
В
теневых
трещинах
Sie
war
ideal
und
viele
waren
Она
была
идеальной,
и
многие
были
In
sie
verschossen
В
них
стреляли
Hartes
Gegenlicht
im
Gleißen
ihre
einst
Жесткий
подсветка
в
ровном
ее
когда-то
Unvergleichliche
Figur
Несравненная
фигура
Sie
hat
es
vielen
angetan
Она
сделала
это
со
многими
Aber
sie
hat
formen
angenommen
Но
она
приняла
формы
Geht
weiter:
ich
verlass
sie
- enttäuscht
Продолжайте:
я
покидаю
вас
- разочарован
Die
Mauer
wird
niedriger,
verschwindet
Стена
становится
ниже,
исчезает
Schließlich
ganz,
läuft
aber
unterirdisch
Наконец,
полностью,
но
работает
под
землей
Weiter.
(kein
Licht
untertage)
Больше.
(нет
света
под
землей)
Schwarzer
Block,
darauf
ein
ihr
nachgebildetes
Idol,
eine
Waffe
als
Teil
des
Genicks
mit
eingeformt;
daneben
ein
Schalter
nebst
rotgerahmten
Plakat.
Черный
блок,
на
нем
изображенный
ею
идол,
пистолет,
сформированный
как
часть
шеи;
рядом
с
ним
переключатель,
а
также
плакат
в
красной
рамке.
Sie
bleibt,
es
betrachtend,
davor
stehen:
Она,
глядя
на
него,
останавливается
перед
ним:
Unter
wilden
Stiftes
Kratzern
Под
дикими
царапинами
пера
Meine
ich
mein
Gesicht
zu
sehen
Я
имею
в
виду,
чтобы
увидеть
свое
лицо
Presselicht
Свет
для
прессы
Sie
erkennt
dies
als
Täuschung,
Она
признает
это
обманом,
Das
Idol
schmilzt,
der
block
zerfällt
in
zahlreiche
kleine
Brocken.
Идол
тает,
блок
распадается
на
множество
мелких
кусков.
Sie
dreht
sich
um
und
geht:
Она
поворачивается
и
уходит:
Ich
verlass
sie
- getäuscht
Я
покидаю
ее
- обманутая
Montagsballett
Балет
понедельника
Mein
Profil
im
Ideal
Мой
профиль
в
идеале
Sie,
in
der
Masse,
unerkannt:
als
Scherenschnitt
im
Fahnentuch
Они,
в
массе
своей,
неузнаваемы:
как
ножничный
порез
в
флагштоке
Durch
das
Loch
in
einer
Flagge
Сквозь
дыру
в
флаге
Die
Masse
hoffenstarrend
Масса
упорно
надеется
Vermeintlich
Sonnenaufgang
Якобы
восход
солнца
Am
westlichen
Horizont
На
западном
горизонте
Ich
verlass
sie
- ungetäuscht
Я
покидаю
ее
- обманутая
Hier
ist
nicht
wonach
ich
fahndend
Вот
не
то,
что
я
ищу
Und
ist
es
nicht
nirgends
- dann
И
нет
его
нигде
- тогда
Nacht,
absolute
Dunkelheit
Ночь,
абсолютная
темнота
Sie
tastet
sich
durch.
Она
ощупывает
себя
насквозь.
Diverse
Corpus
Delicti,
verstreut
als
Stolpersteine
und
Fußangeln
im
Weg,
größtenteils
Различные
составные
части,
разбросанные
как
камни
преткновения
и
ловля
ног
на
пути,
в
основном
Völlig
unkenntlich,
verstümmelt
oder
in
rascher
Verwesung
begriffen.
Совершенно
неузнаваемый,
искалеченный
или
находящийся
в
быстром
разложении.
Phantasmagorien;
die
kurz
und
unvermittelt
Aufblitzen:
Фантасмагории;
которые
вспыхивают
коротко
и
неотвратимо:
(Jede
Ähnlichkeit
mit
ihr
wäre
rein
zufällig).
(Любое
сходство
с
ней
было
бы
чисто
случайным).
Als
Frauen
schlecht
getarnte
Männer,
die
dick
Как
женщины,
плохо
замаскированные
мужчины,
которые
толстые
Bemalten
Lippen
mitten
im
Bart.
Blaue
oder
Накрашенные
губы
посреди
бороды.
Синий
или
Grüne
Kriegslidschatten.
Manche
mit
Gewehren,
einer
alten
Gewohnheit
folgend,
in
den
Зеленые
военные
тени
для
век.
Некоторые
с
винтовками,
следуя
старой
привычке,
в
Schwarzen
Himmel
zielend,
bunte
blöde
Vögel
Целясь
в
черное
небо,
разноцветные
глупые
птицы
Schießend.
Andere
idiotensicher
die
Blume
im
Стрелявший.
Другие
идиоты,
защищающие
цветок
в
Lauf
anlächelnd.
Беговая
anlächelnd.
Orgonakkumulatoren.
Оргонные
аккумуляторы.
Reisserische
VersprecherInnen
in
Opferlamm-Dessous
en
gros
und
im
Rudel.
Рисовые
обещающие
женщины
в
нижнем
белье
жертвенного
агнца
оптом
и
в
стае.
Geister
verwaister
Phantome
europabereister
Gespenster.
Призраки
осиротевших
призраков.
Weltverbesserwisserische
Ideen.
Идеи
улучшения
мира.
Eine
Answeringmachine
für
letzte
fragen
als
Answeringmachine
для
последних
вопросов
как
Selbstschussanlage.
Сам
выстрел
вложений.
Letztendlich,
letztmalig
eine
hecke
brennender
Büsche
В
конце
концов,
в
последний
раз
изгородь
горящих
кустов
- Licht
der
brennenden
Hecke
-
- Свет
горящей
изгороди
-
Salbadernd
den
alten
Salm:
ichbinderichbinderichbin...
Salbadernd
старых
Salm:
ichbinder
ichbinder
я...
Daran
vorbei.
Мимо
этого.
Ich
verlass
sie
- ungetäuscht
Я
покидаю
ее
- обманутая
Nachdem
die
hecke
vollständig
niedergebrannt
ist
nur
noch
После
того,
как
живая
изгородь
полностью
сгорела,
осталось
только
Graues
Zwielicht
Серые
сумерки
Unbestimmbarer
Herkunft;
von
irgendwo
dahinter.
Неопределенного
происхождения;
откуда-то
сзади.
Hier
ist
nicht
wonach
ich
fahndend
such
Вот
не
то,
что
я
ищу
Den
Hang
hinauf:
es
ist
nicht
sonstwo
- also
nirgends
- wo
sonst?
Вверх
по
склону:
это
не
где-то
еще
- значит,
нигде
- где-то
еще?
Das
Licht
wird
stärker
-
Свет
становится
сильнее
-
Ihre
Silhouette
immer
kleiner,
ihre
Konturen
Ее
силуэт
все
меньше
и
меньше,
ее
контуры
Sind
kaum
noch
auszumachen:
zunehmend
die
Verblendung
Едва
различимы:
все
чаще
ослепление
Und
also
endlich
durch
И
поэтому,
наконец,
через
Ich
bin
dahin
zurückgekehrt
Я
вернулся
туда
Wo
nie
zuvor
ich
war
Там,
где
я
никогда
раньше
не
был
Abgang
sie.
Отойди
от
нее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.m. Strauss, Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Mark Chung, Alexander Hacke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.