Einstürzende Neubauten - Weil weil weil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Weil weil weil




Weilweilweil
Потому что потому что потому что
Weilweilweil
Потому что потому что потому что
Die Kette der Beschwichtigungen
Цепь умиротворений
Ist lückenlos
Без пробелов
Reisst niemals ab
Никогда не уезжайте
Was gerade ist wird krumm gebogen
То, что сейчас, изогнуто криво
Was krumm ist reden sie gerade
Что криво вы сейчас говорите
Weilweilweil
Потому что потому что потому что
Von Gangreserve
От запаса хода
Auf Zuckerpfoten
На сахарных лапах
Getänzel um den heissen Brei
Потанцевать вокруг горячей каши
So ist es
Именно так
Lass dir nicht von denen raten
Не позволяйте им советовать вам
Die ihren Winterspeck der Möglichkeiten
Выбор вашего зимнего бекона
Längst verbraten haben
Давно обжегся
Weilweilweil
Потому что потому что потому что
Weilweilweil
Потому что потому что потому что
Du merkst dass was nicht stimmen kann
Вы понимаете, что что-то не может быть правдой
In den Mustern der Erzählung
В шаблонах повествования
Von rechten Winkeln
Под прямыми углами
Abben Ecken
Abben Углы
Bis zur erblichen Verfehlung
До наследственного прегрешения
Weilweilweil
Потому что потому что потому что
Die Zähne werden im Getriebe abgerieben
Зубы протираются в коробке передач
Die Ideen werden abgeseiht
Идеи подбираются
Alles was du lernst ist doch nur rückwärts parken
Все, что вы узнаете, это просто парковка в обратном направлении
Drum lass dir nicht von denen raten
Не позволяйте им советовать вам
Die ihren Winterspeck der Möglichkeiten
Выбор вашего зимнего бекона
Längst verbraten haben
Давно обжегся
Lass dir nicht von denen raten
Не позволяйте им советовать вам
Die ihren Winterspeck der Möglichkeiten
Выбор вашего зимнего бекона
Längst verbraten haben
Давно обжегся
Du musst die Sterne und den Mond enthaupten
Вы должны обезглавить звезды и луну
Und am besten auch den Zar
А лучше всего и царя
Die Gestirne werden sich behaupten
Звезды будут утверждать себя
Aber wahrscheinlich nicht der Zar
Но, вероятно, не царь





Writer(s): Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.