Einstürzende Neubauten - Zampano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Zampano




Es gibt nur einen Idioten
Есть только один идиот
Und durch irgendeine Lücke
И через какую-нибудь брешь
Durch irgendeine Lücke
Через любой зазор
Dringt er immer wieder ein
Он продолжает проникать
Ich kann die Tür verrammeln
Я могу захлопнуть дверь
Tagelang im Dunklen auf der Lauer sein
Скрываться в темноте в течение нескольких дней
Irgendwie kriegt er mich immer
Каким-то образом он всегда меня достает
Irgendwie kommt er immer wieder rein
Каким-то образом он всегда возвращается
Er macht sich schwer wenn ich ihn rauswerf′
Он напрягается, когда я его выгоняю'
Er stellt sich taub wenn ich ihn anschrei'
Он становится глухим, когда я кричу на него'
Er ähnelt mir irgendwie im Spiegel
Он чем-то похож на меня в зеркале
Er lässt mich einfach nicht allein
Он просто не оставит меня в покое
Es gibt nur einen Idioten...
Есть только один идиот...
Ich kann ganz klar sagen: Ich fang von vorne an
Я могу сказать совершенно ясно: я начинаю все сначала
Nehm′ alle Konsequenzen dabei mit in Kauf
Примите во внимание все последствия этого
Schluss mit dem Unsinn, ich räum jetzt auf
Прекрати эту чушь, я сейчас уберу
Ein Blick aus seinen schönen Augen: Alles wie gehabt und ich bin dran
Взгляд его прекрасных глаз: все как было, и моя очередь
Er gärt irgendwo im Innern
Он бродит где-то внутри
In meinem, seinem weiss ich nicht
В моем, его я не знаю
Seine Anwesenheit lässt sich nicht verhindern
Его присутствие невозможно предотвратить
Und irgendwie kenn' ich sein Gesicht
И каким-то образом я знаю его лицо
Schon wieder dieser Idiot!
Опять этот идиот!
Es gibt nur einen Idioten...
Есть только один идиот...
Er macht immer wieder dieselben Fehler
Он совершает одни и те же ошибки снова и снова
Bis auf die fünfte Stelle hinterm Komma
За исключением пятого места за запятой
Er macht mich alt und leicht berechenbar
Он делает меня старым и легко предсказуемым
Er kennt mich offenbar
Он, по-видимому, знает меня
Wenn ich versuch' zu schlafen
Когда я пытаюсь заснуть,
Quatscht er mich ständig voll
Он постоянно издевается надо мной
Ich denk′ noch: Die Stimme kenn′ ich
Я все еще думаю: голос я знаю
Erinnert sie mich doch irgendwie an mich
Она почему-то напоминает мне обо мне
Es gibt nur einen Idioten
Есть только один идиот
Und durch irgendeine Lücke
И через какую-нибудь брешь
Durch irgendeinen Spalt
Через какую-нибудь щель
Durch irgendein unbewachtes Loch
Через какую-то неохраняемую дыру
Dringt er immer wieder ein
Он продолжает проникать
Hier kommt der grosse Zampano!
А вот и великий Зампано!
Der hat irgendwie das Loch kreiert
Он каким-то образом создал дыру
Ich verstecke mich in meiner Nische
Я прячусь в своей нише
Und warte völlig ungeniert
И жди совершенно безучастно
Dass er den einzigen Idioten endlich mitnimmt
Что он наконец заберет с собой единственного идиота
Und will der nicht von alleine
И не хочет ли он сам по себе
Dann komm' ich eben mit
Тогда я пойду с тобой





Writer(s): Alexander Hacke, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Andrew Chudy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.