Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Zebulon
Lass
meine
Mitte
deine
Achse
sein
Let
my
center
be
your
axis
Um
die
dein
Leib
sich
windet
Around
which
your
body
winds
Lass
deine
Mitte
meine
Achse
sein
Let
your
center
be
my
axis
Um
die
dein
Leib
sich
windet
Around
which
your
body
winds
Lass
mich
zwischen
deinen
Säulen
wandeln
Let
me
walk
between
your
columns
Deinen
Säulengang
entlang
Along
your
colonnade
Lass
mich
nicht
zögern
noch
zieren
Let
me
not
hesitate
or
linger
Lustwandeln,
verlustieren
Stroll,
lust
In
dir
verlieren
Lose
myself
in
you
Nur
sie
wird
das
Licht
als
erste
sehen...
Only
she
will
see
the
light
first...
Lass
mich
dein
Delta
durchschwimmen
Let
me
swim
through
your
delta
Geneigten
Hauptes
durchqueren
Travers
with
head
bowed
Lass
mich
kosten
das
wahre
Salz
der
Welt
Let
me
taste
the
true
salt
of
the
world
Zungenfisch
in
deinem
See
sein
Be
flounder
in
your
lake
Den
Gang
der
Welt
auf
allen
Vieren
The
world's
gait
on
all
fours
Als
karnales
Schauspiel
inszenieren
Stage
carnal
spectacle
Den
Frühling
zelebrieren
Celebrate
spring
Nun
sie!
Die
Polkappen
schmelzen
Now
she!
The
ice
caps
melt
Der
Hügel
nicht
erfroren
The
hill
not
frozen
Die
Axt
ist
lange
schon
angelegt
The
axe
has
long
been
established
Den
Garten
zu
deflorieren
To
deflower
the
garden
Etwas
Wichtiges
zu
exhumieren
Exhume
something
important
Saliva
und
Honig
in
einem
Mund
addieren
Add
saliva
and
honey
to
one
mouth
Deine
Seele
zu
exhumieren
Exhume
your
soul
Nun
zieh
mich
dir
nach
Now
draw
me
to
you
Der
Winter
ist
vorbei,
Schneeschmelze!
Winter
is
over,
snowmelt!
Aus
Irrtum,
aus
Siechtum,
From
error,
from
illness,
Aus
dem
Feuerstentum
From
the
fire
principality
Derer
von
Sinnen
dich
zu
freien
Those
of
madness
to
marry
you
Für
immer
zu
befreien
To
free
forever
Nur
sie
wird
das
Licht
als
erste
sehen...
Only
she
will
see
the
light
first...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.m. Strauss, Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Mark Chung, Alexander Hacke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.