Einstürzende Neubauten - Zerstörte Zelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Zerstörte Zelle




Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Ich weiß nur wo ich weiterhin bleibe
Я просто знаю, где я продолжаю оставаться
Weiß nur wo ich scheinbar immer war
Знает только, где я, казалось бы, всегда был
Ich weiß nur, dass ich noch hier bleibe
Я знаю только, что я все еще остаюсь здесь
Weiß nur, dass ich wohl immer hier war
Знаю только, что я, наверное, всегда был здесь
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Sieh die Zellstruktur
См. клеточную структуру
Sieh meine Zellstruktur
Посмотрите на мою клеточную структуру
Die Zug um Zug um Zug zerfällt
Поезд за поездом распадается
Sieh meine Zellstruktur zerfallen
Смотрите, как моя клеточная структура распадается
Um Zug um Zug um Zug
Поезд за поездом за поездом
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Und auf einmal stelle ich fest:
И вдруг я замечаю:
Dass Arme keine Schwingen sind
Что руки-это не качели
Und völlig fluguntauglich
И полностью непригоден для полета
Völlig fluguntauglich
Полностью непригоден для полета
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Der Zellkern bricht aus
Ядро клетки вспыхивает
Selbstzitat der Zellkern bricht aus
Самоцитат ядро клетки вспыхивает
Die Zellwand stürtz ein
Клеточная стенка рушится
Zerstörte Zelle Zellenbrand
Разрушенная Клетка-Ожог Клетки
Leg′ heute Nacht noch meinen Zellenbrand
Оставь мою ячейку сегодня ночью
Der Zellkern bricht aus
Ядро клетки вспыхивает
Lava bricht aus
Лава извергается
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Zerstörte Zelle
Разрушенная Клетка
Hörst du Bruderherz?
Слышишь, братское сердце?
Ich bin Prometheus
Я Прометей
Nur meine Leber wächst nicht nach zerstörte Zelle
Только моя печень не отрастает-разрушенная клетка
Der Adler muss verhungern
Орел должен умереть с голоду
Ich leg' heut′ Nacht den Zellenbrand zerstörte Zelle
Я кладу' сегодня ' ночью ожог клетки-разрушенная клетка
Der Adler muss verhungern
Орел должен умереть с голоду
Darf verhungern
Пусть голодает
Wird verhungern
Будет голодать
Das abgemagerte Federvieh stürzt ab
Это abgemagerte весной скот падает





Writer(s): MARK CHUNG, ALEXANDER HACKE, A. CHUDY, F.M. STRAUSS, BLIXA BARGELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.