Paroles et traduction Eisblume - Für immer
Sieh'
die
Sonne
sinken,
I
see
the
sun
is
going
down,
Sinken
hinterm
Haus.
Settling
behind
the
house.
Dunkle
Schatten
trinken
Dark
shadows
quench
Das
Licht
des
Tages
aus.
The
light
of
day.
Wenn
wir
Blicke
tauschen,
As
we
exchange
glances,
Verfall'n
mit
Haar
und
Haut,
Skin
and
hair
like
yours
Hör'n
wir
zwei
Flüsse
rauschen
I
hear
two
rivers
rushing
In
uns
rot
und
laut.
Inside
us,
red
and
loud.
Wirf
Dein
Licht
her
auf
mich.
Shine
your
light
on
me.
Ach,
die
Ewigkeit
scheint
mit
Dir
klein.
Oh,
eternity
seems
tiny
with
you.
Will
für
immer,
will
für
immer,
I
want
forever,
I
want
forever,
Will
für
immer
bei
Dir
sein,
I
want
to
be
with
you
forever,
Bei
Dir
sein.
Be
with
you.
Die
Nächte,
die
wir
teilen
The
nights
that
we
share
Sind
ohne
Dunkelheit.
Are
without
darkness.
Die
Zeit
verliert
den
Schrecken,
Time
loses
its
terror,
Mein
Menschenherz
wird
weit.
My
human
heart
expands.
Ich
schenke
mich
dir
gerne.
I
give
myself
to
you
willingly.
Noch
vor
dem
Morgenrot,
Before
the
morning
light,
Wir
fließen
ineinander,
We
flow
into
each
other,
Besiegen
Nacht
und
Tod
Conquering
night
and
death.
Wirf
Dein
Licht
her
auf
mich.
Shine
your
light
on
me.
Ach,
die
Ewigkeit
scheint
mit
Dir
klein.
Oh,
eternity
seems
tiny
with
you.
Will
für
immer,
will
für
immer,
I
want
forever,
I
want
forever,
Will
für
immer
bei
Dir
sein.
I
want
to
be
with
you
forever.
Der
Mond
hüllt
sich
in
Wolken.
The
moon
wraps
itself
in
clouds.
Dein
Licht
fällt
auf
mich
her.
Your
light
falls
on
me.
Wir
geh'n
versteckte
Wege
We
walk
hidden
paths
Ohne
Wiederkehr.
Without
return.
Wirf
Dein
Licht
her
auf
mich.
Shine
your
light
on
me.
Ach,
die
Ewigkeit
scheint
mit
Dir
klein.
Oh,
eternity
seems
tiny
with
you.
Will
für
immer,
will
für
immer,
I
want
forever,
I
want
forever,
Will
für
immer
bei
Dir
sein,
I
want
to
be
with
you
forever,
Bei
Dir
sein.
Be
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neander Christian, Boden Michael, Yiruma, Masbaum Christoph
Album
Ewig
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.