Paroles et traduction Eisblume - Land in Sicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land in Sicht
Land in Sight
Der
Horizont
ist
schwarz
und
regenschwer
The
horizon
is
black
and
heavy
with
rain
Bin
ganz
allein
im
off′nen
Meer
I'm
all
alone
in
the
open
sea
Kein
Kompass
an
Bord
und
No
compass
on
board
and
An
Land
gibt
es
niemanden,
der
mich
sucht
Nobody
on
land
who
is
looking
for
me
Berge
aus
Wellen
türmen
sich
Mountains
of
waves
are
piling
up
Mein
Schiff
ist
viel
zu
schwach,
das
Ruder
bricht
My
ship
is
much
too
weak
and
the
rudder
breaks
Und
ein
eisiger
Sog
zieht
mich
in
die
Flut
An
icy
suction
pulls
me
in
the
flood
Zwischen
den
Wogen
dein
Gesicht
Among
the
waves,
your
face
Voller
Angst
und
verlor'n,
genau
wie
ich
Full
of
fear
and
lost,
just
like
me
Sag
mir,
dass
es,
was
auch
geschieht
Tell
me
that
whatever
happens
Noch
Hoffnung
gibt
There
is
still
hope
Wir
leben!
Halt
dich
an
mir
fest
We're
alive!
Hold
on
tight
to
me
Gib
dich
nicht
auf,
bis
zuletzt
Don't
give
up,
until
the
end
Wir
leben!
Wie
der
Sturm
auch
tost
We're
alive!
However
strong
the
storm
Ich
lass
dich
nicht
los!
I
will
not
let
you
go!
Wir
leben!
Werden′s
übersteh'n
We're
alive!
We'll
get
through
it
Werden
auf
schwerer
See
nicht
untergeh'n
We
will
not
sink
on
the
heavy
sea
Wir
leben!
Siehst
du
das
Licht
We're
alive!
Do
you
see
the
light
Es
ist
Land
in
Sicht,
es
ist
Land
in
Sicht!
It's
land
in
sight,
it's
land
in
sight!
Nur
noch
ein
Stück,
nimm
meine
Hand
Just
a
little
further,
take
my
hand
Ein
Seelenbeben,
nie
erkannt
A
soul
quake,
never
recognized
Nie
mehr
allein,
will
ein
Anker
sein
Never
alone
again,
want
to
be
an
anchor
Werd
Dich
halten
bis
der
Sturm
sich
legt
I
will
hold
you
until
the
storm
subsides
Die
Glieder
schon
vor
Kälte
taub
My
limbs
are
already
numb
from
the
cold
Salz
brennt
sich
in
uns′re
Haut
Salt
burns
in
our
skin
Doch
wir
sind
beieinander
But
we
are
together
Wir
leben!
Halt
dich
an
mir
fest
We're
alive!
Hold
on
tight
to
me
Gib
dich
nicht
auf,
bis
zuletzt
Don't
give
up,
until
the
end
Wir
leben!
Wie
der
Sturm
auch
tost
We're
alive!
However
strong
the
storm
Ich
lass
dich
nicht
los!
I
will
not
let
you
go!
Wir
leben!
Werden′s
übersteh'n
We're
alive!
We'll
get
through
it
Werden
auf
schwerer
See
nicht
untergeh′n
We
will
not
sink
on
the
heavy
sea
Wir
leben!
Siehst
du
das
Licht
We're
alive!
Do
you
see
the
light
Es
ist
Land
in
Sicht!
It's
land
in
sight!
Dort
vorne!
Ein
Schiff
kommt
auf
uns
zu
Up
ahead!
A
ship
is
coming
towards
us
Mit
letzter
Kraft
winken
wir
und
schrei'n
With
our
last
strength
we
wave
and
scream
Doch
es
fährt
vorbei
But
it
sails
past
Wir
leben!
Halt
dich
an
mir
fest
We're
alive!
Hold
on
tight
to
me
Gib
dich
nicht
auf,
bis
zuletzt
Don't
give
up,
until
the
end
Wir
leben!
Wie
der
Sturm
auch
tost
We're
alive!
However
strong
the
storm
Ich
lass
dich
nicht
los!
I
will
not
let
you
go!
Wir
leben!
Werden′s
übersteh'n
We're
alive!
We'll
get
through
it
Werden
auf
schwerer
See
nicht
untergeh′n
We
will
not
sink
on
the
heavy
sea
Wir
leben!
Siehst
du
das
Licht
We're
alive!
Do
you
see
the
light
Wir
leben!
Spürst
du
es
so
wie
ich
We're
alive!
Do
you
feel
it
like
me
Unsere
Herzen
erheben
sich
zum
Licht
Our
hearts
rise
to
the
light
Wir
leben!
Streben
himmelwärts
We're
alive!
Strive
for
heaven
Erlöst
vom
Schmerz
Redeemed
from
pain
Wir
leben!
Eins
für
alle
Zeit
We're
alive!
One
for
all
time
Schwerelos
und
von
jeder
Angst
befreit
Weightless
and
freed
from
all
fear
Wir
leben!
Für
immer
du
und
ich
We're
alive!
Forever
you
and
me
Siehst
du
das
Licht,
siehst
du
das
Licht?
Do
you
see
the
light,
do
you
see
the
light?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hessler Christoph, Hildebrand Ina, Schardt Philipp, Schultz Golo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.