Eisblume - Land in Sicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eisblume - Land in Sicht




Der Horizont ist schwarz und regenschwer
Горизонт черный и тяжелый от дождя
Bin ganz allein im off′nen Meer
Я совсем один в море
Kein Kompass an Bord und
Нет компаса на борту и
An Land gibt es niemanden, der mich sucht
На суше меня никто не ищет
Berge aus Wellen türmen sich
Горы волн вздымаются
Mein Schiff ist viel zu schwach, das Ruder bricht
Мой корабль слишком слаб, руль ломается
Und ein eisiger Sog zieht mich in die Flut
И ледяное всасывание затягивает меня в прилив
Zwischen den Wogen dein Gesicht
Между весами твое лицо
Voller Angst und verlor'n, genau wie ich
Полный страха и потерянный, как и я
Sag mir, dass es, was auch geschieht
Скажи мне, что это то, что тоже происходит
Noch Hoffnung gibt
Еще есть надежда
Refrain:
Припев:
Wir leben! Halt dich an mir fest
Мы живы! Держись за меня
Gib dich nicht auf, bis zuletzt
Не сдавайся до последнего
Wir leben! Wie der Sturm auch tost
Мы живы! Как и шторм, тост
Ich lass dich nicht los!
Я тебя не отпущу!
Wir leben! Werden′s übersteh'n
Мы живы! Будет ли это превыше
Werden auf schwerer See nicht untergeh'n
Не утонут в тяжелом море
Wir leben! Siehst du das Licht
Мы живы! Видишь ли ты свет
Es ist Land in Sicht, es ist Land in Sicht!
Это земля в поле зрения, это земля в поле зрения!
Nur noch ein Stück, nimm meine Hand
Еще один кусочек, возьми меня за руку.
Ein Seelenbeben, nie erkannt
Душевное потрясение, никогда не осознаваемое
Nie mehr allein, will ein Anker sein
Никогда больше не буду одинок, хочу быть якорем
Werd Dich halten bis der Sturm sich legt
Будешь держаться до тех пор, пока буря не уляжется
Die Glieder schon vor Kälte taub
Конечности уже онемели от холода
Salz brennt sich in uns′re Haut
Соль горит в нашей коже
Doch wir sind beieinander
Но мы друг с другом
Refrain:
Припев:
Wir leben! Halt dich an mir fest
Мы живы! Держись за меня
Gib dich nicht auf, bis zuletzt
Не сдавайся до последнего
Wir leben! Wie der Sturm auch tost
Мы живы! Как и шторм, тост
Ich lass dich nicht los!
Я тебя не отпущу!
Wir leben! Werden′s übersteh'n
Мы живы! Будет ли это превыше
Werden auf schwerer See nicht untergeh′n
Не утонут в тяжелом море
Wir leben! Siehst du das Licht
Мы живы! Видишь ли ты свет
Es ist Land in Sicht!
Это земля в поле зрения!
Dort vorne! Ein Schiff kommt auf uns zu
Там, впереди! К нам приближается корабль
Mit letzter Kraft winken wir und schrei'n
Из последних сил мы машем и кричим
Doch es fährt vorbei
Но он проходит мимо
Refrain:
Припев:
Wir leben! Halt dich an mir fest
Мы живы! Держись за меня
Gib dich nicht auf, bis zuletzt
Не сдавайся до последнего
Wir leben! Wie der Sturm auch tost
Мы живы! Как и шторм, тост
Ich lass dich nicht los!
Я тебя не отпущу!
Wir leben! Werden′s übersteh'n
Мы живы! Будет ли это превыше
Werden auf schwerer See nicht untergeh′n
Не утонут в тяжелом море
Wir leben! Siehst du das Licht
Мы живы! Видишь ли ты свет
Wir leben! Spürst du es so wie ich
Мы живы! Ты чувствуешь это так же, как и я
Unsere Herzen erheben sich zum Licht
Наши сердца поднимаются к свету
Wir leben! Streben himmelwärts
Мы живы! Стремитесь к небу
Erlöst vom Schmerz
Избавленный от боли
Wir leben! Eins für alle Zeit
Мы живы! Один на все время
Schwerelos und von jeder Angst befreit
Невесомый и освобожденный от всякого страха
Wir leben! Für immer du und ich
Мы живы! Навсегда ты и я
Siehst du das Licht, siehst du das Licht?
Видишь ли ты свет, видишь ли ты свет?





Writer(s): Hessler Christoph, Hildebrand Ina, Schardt Philipp, Schultz Golo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.