Paroles et traduction Eisblume - Louise (Single Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louise (Single Mix)
Луиза (Сингл-микс)
Sie
waren
verliebt
und
fast
noch
Kinder
Вы
были
влюблены,
почти
дети,
Die
Ewigkeit
entfernt
und
doch
so
nah
Вечность
разделяла,
но
вы
были
так
близки.
Er
trug
ihr
Bild
in
seiner
Seele
Я
носил
твой
образ
в
своей
душе,
Niemand
wird
versteh′n,
was
dann
am
Meer
geschah
Никто
не
поймет,
что
случилось
потом
у
моря.
Louise,
mein
Herz,
du
bist
so
schön
Луиза,
сердце
мое,
ты
так
прекрасна,
Die
Rosen
wollen
verblüh'n,
wenn
sie
dich
seh′n
Розы
вянут,
лишь
завидев
тебя.
Louise,
mein
Herz,
du
musst
versteh'n
Луиза,
сердце
мое,
ты
должна
понять,
Nur
ohne
dich
wird
unsere
Liebe
währ'n
Только
без
тебя
наша
любовь
сможет
жить.
Die
Zeit
verrinnt,
die
Blätter
fallen
Время
уходит,
листья
падают,
Nacht
schwebt
heran,
Tag
ohne
Wiederkehr
Ночь
надвигается,
день
без
возврата.
Ein
Schatten
naht,
verdunkelt
alle
Welt
Тень
приближается,
затмевая
весь
мир,
Löscht
deine
Schritte,
nimmt
dich
mit,
dich
fort
Стирает
твои
шаги,
забирает
тебя,
уносит
прочь.
Louise,
mein
Herz,
wo
willst
du
hin?
Луиза,
сердце
мое,
куда
ты
идешь?
Das
Wasser
trägt
uns
jetzt
ins
Morgenlicht
Вода
несет
нас
теперь
в
утренний
свет.
Louise,
so
kalt
und
es
wird
still
Луиза,
так
холодно,
и
все
стихает,
Umsorgt
von
der
Unendlichkeit
des
Augenblicks
Окутанное
бесконечностью
мгновения.
Louise,
mein
Herz,
vergib
mir
nicht
Луиза,
сердце
мое,
не
прощай
меня.
Die
Welt
hält
an,
will
sich
nicht
weiterdreh′n
Мир
замирает,
не
хочет
больше
вращаться.
Louise,
und
doch,
die
Schuld
trifft
dich
Луиза,
и
все
же,
вина
лежит
на
тебе.
Ich
ließ
dich
gehen,
doch
du
verlässt
mich
nicht
Я
отпустил
тебя,
но
ты
не
покидаешь
меня.
Wellen
über
mir
Волны
надо
мной,
Greifen
nach
uns
voller
Gier
Хватают
нас,
полные
жажды.
Kein
Wort,
kein
Weg
bringt
dich
zurück
Ни
слово,
ни
путь
не
вернут
тебя.
Louise,
mein
Herz,
jetzt
komm
zur
Ruh
Луиза,
сердце
мое,
теперь
успокойся.
Mit
meinen
Tränen
decken
wir
uns
zu
Моими
слезами
мы
укроемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Wendlandt, Ingo Politz, Jana Gross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.