Eisblume - Sieben mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eisblume - Sieben mal




Kalt und weiß
Холодный и белый
Du must aus meinen Kreis
Ты должен выйти из моего круга
Denn wenn die Nacht das Licht verdrängt
Потому что, когда ночь вытесняет свет
Vergeht das was am Leben hängt
Проходит ли то, что висит в живых
Kalt und Schön
Холодно и красиво
Es darf nich weiter gehen
Это не может продолжаться дальше
Geh jetzt in zurück in deine Welt
Теперь вернитесь в свой мир
Die sonst mit mir in Scherben fällt
Которая в противном случае разлетится вместе со мной в осколки
Sieben mal muss ich bereun
Семь раз я должен раскаяться
Mein Spiegel brach entzwei
Мое зеркало разбилось на два
(Refrain)
(Рефрен)
Ich bin aus Eis
Я из льда
Ich bin besessen
Я одержим
Versuch mich zu vergessen
Постарайся забыть меня
Lauf vor mir fort
Беги впереди меня
Ich bitt dich geh!
Я прошу тебя уйти!
Sonst tut dir meine Kälte weh
Иначе моя холодность причинит тебе боль
Ich bin aus Eis
Я из льда
Geh weg von mir
Отойди от меня
Mein Winterblut wird dich erfieren
Моя зимняя кровь поглотит тебя
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Семь раз, семь раз, семь раз
Nur dann wird alles gut
Только тогда все будет хорошо
Kalt und klar
Холодно и ясно
Wie bleicher Februar
Как бледный февраль
Ich muss dich in die Irre führ′n
Я должен ввести тебя в заблуждение
Den Nordwind wirst du schmerzvoll spür'n
Северный ветер, вы получите полностью боль spür'n
Sieben Jahre sagt das Buch
Семь лет говорит книга
Erst dann löst sich der Fluch
Только тогда проклятие разрешится
(Refrain)
(Рефрен)
Ich bin aus Eis
Я из льда
Ich bin besessen
Я одержим
Versuch mich zu vergessen
Постарайся забыть меня
Lauf vor mir fort
Беги впереди меня
Ich bitt dich geh!
Я прошу тебя уйти!
Sonst tut dir meine Kälte weh
Иначе моя холодность причинит тебе боль
Ich bin aus Eis
Я из льда
Geh weg von mir
Отойди от меня
Mein Winterblut wird dich erfieren
Моя зимняя кровь поглотит тебя
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Семь раз, семь раз, семь раз
Nur dann wird alles gut
Только тогда все будет хорошо
Bis zum Ende muss ich gehn
До конца я должен идти
Tod und Teufel überstehn
Преодоление смерти и дьявола
Sieben Jahre hält mein Unglück an
Семь лет длится мое несчастье
Herz aus eis bis dann
Сердце из льда до тех пор, пока
Meine Seele retten kann
Может спасти мою душу
Vieleicht fängt dann mit dir der Frühling an
Возможно, тогда с вас начнется весна
(Refrain)
(Рефрен)
Ich bin aus Eis
Я из льда
Ich bin besessen
Я одержим
Versuch mich zu vergessen
Постарайся забыть меня
Lauf vor mir fort
Беги впереди меня
Ich bitt dich geh!
Я прошу тебя уйти!
Sonst tut dir meine Kälte weh
Иначе моя холодность причинит тебе боль
Ich bin aus Eis
Я из льда
Geh weg von mir
Отойди от меня
Mein Winterblut wird dich erfieren
Моя зимняя кровь поглотит тебя
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Семь раз, семь раз, семь раз
Nur dann wird alles gut
Только тогда все будет хорошо





Writer(s): Bernd Wendlandt, Michael Boden, Ingo Politz, Jana Gross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.