Paroles et traduction Eisblume - Unter dem Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schwimme
seit
ich
denken
kann
Я
плаваю
с
тех
пор,
как
себя
помню,
Unter
spiegelblankem
Eis,
Под
зеркально
гладким
льдом,
Schwimm
mit
angehaltnem
Atem
Плыву,
затаив
дыхание,
Meine
Hände
sind
sehr
weiß
Мои
руки
очень
белые
Und
zu
starr
um
hoch
zu
greifen
И
слишком
замерзшие,
чтобы
ухватиться,
Langsam
treibe
ich
dahin
Медленно
я
дрейфую,
Kann
die
Eisschicht
nicht
durchbrechen,
Не
могу
пробить
ледяной
слой,
So
müde
wie
ich
bin
Так
устала,
как
я
есть.
Komm
über
mich
Иди
ко
мне
Und
tau
dieses
Eis
И
растопи
этот
лед.
Ach,
zeig
mir
den
Himmel
Ах,
покажи
мне
небо,
Bring
mich
fort
von
hier
Забери
меня
отсюда,
Zeig
mir
Wolken
wie
sie
ziehen
Покажи
мне,
как
плывут
облака,
Was
ich
brauche
Что
мне
нужно,
Ist
dein
Mund
Это
твои
губы,
Ist
dein
Atem
auf
dem
Eis
Это
твое
дыхание
на
льду,
Aus
dem
du
mich
befreist
Из
которого
ты
меня
освобождаешь,
Denn
unsere
Glut
lässt
Eis
zu
Wasser
taun
Ведь
наш
жар
растапливает
лед,
Durch
die
Wärme
uns′rer
Haut
Теплом
нашей
кожи.
Manchmal
schauen
mich
von
oben
Иногда
на
меня
сверху
смотрят
Weltraumdunkle
Augen
an,
Космически
темные
глаза,
Und
dann
schlag
ich
mit
den
Fäusten
И
тогда
я
бью
кулаками
An
das
Eis
so
lang
ich
kann.
По
льду,
сколько
могу.
Jemand
muss
da
draussen
warten,
Кто-то
должен
ждать
там,
Jemand
der
das
Eis
durchschaut,
Кто-то,
кто
видит
сквозь
лед,
Der
sich
auf
die
kalte,
glatte,
Кто
доверяет
холодной,
гладкой,
Schnee
bedeckte
Fläche
traut
Заснеженной
поверхности.
Komm
über
mich,
und
tau
dieses
Eis
Иди
ко
мне
и
растопи
этот
лед.
Ach,
zeig
mir
den
Himmel
Ах,
покажи
мне
небо,
Bring
mich
fort
von
hier
Забери
меня
отсюда,
Zeig
mir
Wolken
wie
sie
ziehen
Покажи
мне,
как
плывут
облака,
Was
ich
brauche
Что
мне
нужно,
Ist
dein
Mund
Это
твои
губы,
Ist
dein
Atem
auf
dem
Eis
Это
твое
дыхание
на
льду,
Aus
dem
du
mich
befreist
Из
которого
ты
меня
освобождаешь,
Denn
unsere
Glut
lässt
Eis
zu
Wasser
taun
Ведь
наш
жар
растапливает
лед,
Durch
die
Wärme
uns'rer
Haut
Теплом
нашей
кожи.
Komm
und
leg
deine
Hände
Иди
и
положи
свои
руки
Über
mir
aufs
Eis
Надо
мной,
на
лед,
Komm
und
hauch
deinen
Atem
Иди
и
выдохни
свое
дыхание,
Kein
Feuer
brennt
so
heiß
Никакой
огонь
не
горит
так
жарко,
Komm
und
leg
deine
Lippen
Иди
и
приложи
свои
губы
Auf
meine
kalte
Haut
К
моей
холодной
коже.
Der
Mond
wirkt
wie
der
Morgen
Луна
похожа
на
утро,
Sommerwind
weht
aus
dem
Norden
Летний
ветер
дует
с
севера.
Wenn
das
Eis
zu
Wasser
taut
(4x)
Когда
лед
тает
(4x)
Ach,
zeig
mir
den
Himmel
Ах,
покажи
мне
небо,
Bring
mich
fort
von
hier
Забери
меня
отсюда,
Zeig
mir
Wolken
wie
sie
ziehen
Покажи
мне,
как
плывут
облака,
Ach,
zeig
mir
den
Himmel
Ах,
покажи
мне
небо,
Bring
mich
fort
von
hier
Забери
меня
отсюда,
Zeig
mir
Wolken
wie
sie
ziehen
Покажи
мне,
как
плывут
облака,
Was
ich
brauche
Что
мне
нужно,
Ist
dein
Mund
Это
твои
губы,
Ist
dein
Atem
auf
dem
Eis
Это
твое
дыхание
на
льду,
Aus
dem
du
mich
befreist
Из
которого
ты
меня
освобождаешь,
Denn
unsere
Glut
lässt
Eis
zu
Wasser
taun
Ведь
наш
жар
растапливает
лед,
Durch
die
Wärme
uns′rer
Haut
Теплом
нашей
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Starbuck Howard, Amy Jane Studt, Peter John Vetesse, Michael Bodensky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.