Eisblume - Warten auf ein Wunder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eisblume - Warten auf ein Wunder




Warten auf ein Wunder
Waiting for a Miracle
Wir flogen so hoch
We flew so high,
Zwischen Sonne und Mond
Between sun and moon,
Doch unsere Flügel
But our wings,
Brannten Feuerrot
Burned fiery red.
Nur Asche und Staub
Only ashes and dust,
Auf unser Herz fiel kein Licht
No light fell on our hearts,
Von stille so taub
From silence so deaf,
Hör mein letztes Lied für dich
Hear my last song for you,
Und wir warten auf ein Wunder
And we wait for a miracle,
Doch wir bräuchten noch viel mehr
But we need much more,
Unser Heimweg, über Scherben
Our way home, over shards,
Fällt mir heut Nacht, viel zu schwer
Falls on me tonight, much too heavy.
Wir haben uns verloren
We have lost our way,
Keine Seele, weit und breit
No soul, far and wide,
Und hatten doch geschworen
And yet we had sworn,
Für die ewigkeit
For eternity.
Fast wie erstarrt
Almost as if frozen,
Blick ich in dein Gesicht
I gaze into your face,
Dein Atem steht still
Your breath stands still,
Hör mein letztes Lied für dich
Hear my last song for you,
Und wir warten auf ein Wunder
And we wait for a miracle,
Doch wir bräuchten noch viel mehr
But we need much more,
Unser Heimweg, über Scherben
Our way home, over shards,
Fällt mir heut Nacht, viel zu schwer
Falls on me tonight, much too heavy,
Viel zu schwer
Much too heavy.
Hör mein letztes Lied für dich
Hear my last song for you,
Und wir warten auf ein Wunder
And we wait for a miracle,
Doch wir bräuchten noch viel mehr
But we need much more,
Unser Heimweg, über Scherben
Our way home, over shards,
Fällt mir heut Nacht, viel zu schwer
Falls on me tonight, much too heavy.
Und wir warten auf ein Wunder
And we wait for a miracle,
Doch wir bräuchten noch viel mehr
But we need much more,
Unser Heimweg, über Scherben
Our way home, over shards,
Fällt mir heut Nacht, viel zu schwer
Falls on me tonight, much too heavy.





Writer(s): Philipp Schardt, Golo Schultz, Thomas Olbrich, Ingo Politz, Philipp Schmid (de), Bernd Wendlandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.