Paroles et traduction Eisblume - Warten auf ein Wunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warten auf ein Wunder
В ожидании чуда
Wir
flogen
so
hoch
Мы
парили
так
высоко,
Zwischen
Sonne
und
Mond
Между
солнцем
и
луной.
Doch
unsere
Flügel
Но
наши
крылья
Brannten
Feuerrot
Сгорели
огненно-красным.
Nur
Asche
und
Staub
Лишь
пепел
и
пыль,
Auf
unser
Herz
fiel
kein
Licht
На
наши
сердца
не
падает
свет.
Von
stille
so
taub
В
тишине
такой
глухой
Hör
mein
letztes
Lied
für
dich
Слышишь
мою
последнюю
песню
для
тебя?
Und
wir
warten
auf
ein
Wunder
И
мы
ждем
чуда,
Doch
wir
bräuchten
noch
viel
mehr
Но
нам
нужно
гораздо
больше.
Unser
Heimweg,
über
Scherben
Наш
путь
домой,
по
осколкам,
Fällt
mir
heut
Nacht,
viel
zu
schwer
Сегодня
ночью
слишком
тяжел
для
меня.
Wir
haben
uns
verloren
Мы
потеряли
друг
друга,
Keine
Seele,
weit
und
breit
Ни
души
вокруг,
далеко
и
широко.
Und
hatten
doch
geschworen
А
ведь
мы
клялись
Für
die
ewigkeit
В
вечности.
Fast
wie
erstarrt
Почти
застыв,
Blick
ich
in
dein
Gesicht
Смотрю
я
в
твое
лицо.
Dein
Atem
steht
still
Твое
дыхание
замерло.
Hör
mein
letztes
Lied
für
dich
Слышишь
мою
последнюю
песню
для
тебя?
Und
wir
warten
auf
ein
Wunder
И
мы
ждем
чуда,
Doch
wir
bräuchten
noch
viel
mehr
Но
нам
нужно
гораздо
больше.
Unser
Heimweg,
über
Scherben
Наш
путь
домой,
по
осколкам,
Fällt
mir
heut
Nacht,
viel
zu
schwer
Сегодня
ночью
слишком
тяжел
для
меня.
Viel
zu
schwer
Слишком
тяжел.
Hör
mein
letztes
Lied
für
dich
Слышишь
мою
последнюю
песню
для
тебя?
Und
wir
warten
auf
ein
Wunder
И
мы
ждем
чуда,
Doch
wir
bräuchten
noch
viel
mehr
Но
нам
нужно
гораздо
больше.
Unser
Heimweg,
über
Scherben
Наш
путь
домой,
по
осколкам,
Fällt
mir
heut
Nacht,
viel
zu
schwer
Сегодня
ночью
слишком
тяжел
для
меня.
Und
wir
warten
auf
ein
Wunder
И
мы
ждем
чуда,
Doch
wir
bräuchten
noch
viel
mehr
Но
нам
нужно
гораздо
больше.
Unser
Heimweg,
über
Scherben
Наш
путь
домой,
по
осколкам,
Fällt
mir
heut
Nacht,
viel
zu
schwer
Сегодня
ночью
слишком
тяжел
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Schardt, Golo Schultz, Thomas Olbrich, Ingo Politz, Philipp Schmid (de), Bernd Wendlandt
Album
Ewig
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.