Eisblume - Zeit zu gehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eisblume - Zeit zu gehen




Zeit zu gehen
Время уходить
Dein Gang verdrängt die Luft,
Твоя походка вытесняет воздух,
Sie brandet wild und schwer,
Он накатывает бурно и тяжело,
Nun gegen meine Haut,
Теперь на мою кожу,
Wie winterliches Meer.
Как зимнее море.
Ich spür die Wellen kalt,
Я чувствую холодные волны,
Der Raum ist menschenleer.
Комната пуста.
Du gingst von mir in zorn,
Ты ушел от меня в гневе,
Ich ging
Я ушла
Ich ging nicht hinterher.
Я не пошла за тобой.
Manchmal ist
Иногда
Zeit zu gehn,
Пора уходить,
Sich nicht mehr umzudrehen,
Не оборачиваться,
Um sich dann neu zu sehen,
Чтобы увидеть себя по-новому,
Wieder, wieder zu sehen.
Снова, снова увидеть.
Das Zimmer schwankt im Sturm
Комната качается в буре
Noch immer hin und her
Все еще туда-сюда
Ich Zieh die Uhren auf
Я завожу часы
So bleibt die zeit nicht stehen
Чтобы время не останавливалось
Du gingst von ir in Zorn
Ты ушел от меня в гневе
Mein Kummer
Моя печаль
Mein Kummer wird vergehen
Моя печаль пройдет
Manchmal ist
Иногда
Zeit zu gehen
Пора уходить
Sich nicht mehr umzudrehen
Не оборачиваться
Um sich dann neu zu sehen
Чтобы увидеть себя по-новому
Wieder, wieder zu sehen
Снова, снова увидеть
Zeit zu gehen
Время уходить
Umzudrehen
Оборачиваться
Neu zu sehen
Видеть по-новому
Zeit zu gehen
Время уходить
Manchmal ist
Иногда
Zeit zu gehn,
Пора уходить,
Sich nicht mehr umzudrehen,
Не оборачиваться,
Um sich dann neu zu sehen,
Чтобы увидеть себя по-новому,
Wieder, wieder zu sehen
Снова, снова увидеть.





Writer(s): Michael Boden, C Hecht, Eric Hecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.