Paroles et traduction Eisblume - Überleben
So
leis′
wie
trockenes
Laub
So
leis'
как
сухая
Листва
Fiel
dein
Abschiedswort
Выпало
твое
прощальное
слово
Ein
Tränenschauer
wusch
Ливень
слез
омыл
Mir
meine
Träume
fort
Я
продолжаю
свои
мечты
Und
in
mein
Herz
zog
eisiger
И
в
сердце
мое
потянуло
ледяным
Auf
meiner
Haut
dein
Kuss
На
моей
коже
твой
поцелуй
Ich
kann
ihn
kaum
noch
spüren
Я
почти
не
чувствую
его
Gedanken
häng
ich
nach
Мысли,
которые
я
обдумываю,
Die
in
die
Irre
führen
Которые
вводят
в
заблуждение
Kühler
Wind
weht
mir
Прохладный
ветер
дует
мне
Ein
Blatt
herein
Один
лист
внутри
Ich
werd'
dich
überleben
Я
переживу
тебя
Nie
mehr
die
Selbe
sein
Никогда
больше
не
быть
прежним
Ich
werd′
mich
nich
verlieren
Я
не
потеряю
себя
Egal
was
passiert
und
Несмотря
ни
на
что,
и
Stürzt
meine
Welt
auch
ein
Рушится
и
мой
мир
Du
kannst
mich
nich
zerstören
Ты
не
можешь
уничтожить
меня
Das
kann
nur
ich
allein
Это
могу
сделать
только
я
один
Ich
werd'
dich
überleben
Я
переживу
тебя
Nie
mehr
die
Selbe
sein
Никогда
больше
не
быть
прежним
Ich
sitze
reglos
hier
Я
сижу
здесь
неподвижно
In
diesem
dunklen
Garten
В
этом
темном
саду
Und
kann
nichts
anderes
tun
И
больше
ничего
не
может
сделать
Kann
nur
noch
darauf
warten
Может
только
ждать
этого
Dass
meine
eigene
Welt
langsam
Что
мой
собственный
мир
медленно
Nochmal
entsteht
Снова
возникает
Die
Stille
ist
so
leer
Тишина
такая
пустая
Kein
Vogel
wird
mehr
singen
Ни
одна
птица
больше
не
будет
петь
Und
mein
Herz
ist
aus
Glas
И
мое
сердце
из
стекла,
Wie
schnell
kann
es
zerspringen
Как
быстро
он
может
сломаться
Ich
bete
nur
noch
das
dieser
Tag
vergeht
Я
просто
молюсь,
чтобы
этот
день
прошел
Ich
werd'
dich
überleben
Я
переживу
тебя
Nie
mehr
die
Selbe
sein
Никогда
больше
не
быть
прежним
Ich
werd′
mich
nich
verlieren
Я
не
потеряю
себя
Egal
was
passiert
und
Несмотря
ни
на
что,
и
Stürzt
meine
Welt
auch
ein
Рушится
и
мой
мир
Du
kannst
mich
nich
zerstören
Ты
не
можешь
уничтожить
меня
Das
kann
nur
ich
allein
Это
могу
сделать
только
я
один
Ich
werd′
dich
überleben
Я
переживу
тебя
Nie
mehr
die
Selbe
sein
Никогда
больше
не
быть
прежним
Ich
werd'
dich
überleben
Я
переживу
тебя
Nie
mehr
die
Selbe
sein
Никогда
больше
не
быть
прежним
Ich
werd′
mich
nich
verlieren
Я
не
потеряю
себя
Egal
was
passiert
und
Несмотря
ни
на
что,
и
Stürzt
meine
Welt
auch
ein
Рушится
и
мой
мир
Du
kannst
mich
nich
zerstören
Ты
не
можешь
уничтожить
меня
Das
kann
nur
ich
allein
Это
могу
сделать
только
я
один
Ich
werd'
dich
überleben
Я
переживу
тебя
Nie
mehr
die
Selbe
sein
Никогда
больше
не
быть
прежним
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Maksimova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.