Paroles et traduction Eisbrecher - 1000 Flammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst
brennt
das
Haar
Сначала
волосы
горят
Dann
brennt
die
Haut
Тогда
кожа
горит
Erst
brennt
es
leise
Сначала
тихо
горит
Dann
ganz
laut
Потом
довольно
громко
Erst
brennt
die
Seele
Сначала
горит
душа
Dann
brennt
der
Leib
Тогда
тело
горит
Erst
brennt
der
Mann
Сначала
человек
горит
Dann
brennt
das
Weib
Тогда
женщина
горит
Dann
brennt
das
Weib
Тогда
женщина
горит
Erst
brennt
die
Angst
Сначала
горит
страх
Dann
brennt
die
Lust
То
жжет
похоть
Dann
bricht
die
Flamme
aus
der
Brust
Тогда
пламя
вырывается
из
груди
Erst
brennt
der
Sturm
Сначала
горит
буря
Dann
das
Gebet
Затем
молитва
Erst
brennen
Wir
Сначала
мы
сжигаем
Dann
der
Prophet
Тогда
Пророк
Dann
der
Prophet
Тогда
Пророк
Unsre
Herzen
sind
entbrannt
Наши
сердца
разгорелись
Heiß
wie
tausend
Flammen
Горячий,
как
тысяча
языков
пламени
Hell,
wie
nie
Яркий,
как
никогда
Wir
stehen
im
Feuer
Hand
in
Hand
Мы
стоим
в
огне
рука
об
руку
Tief
in
tausend
Flammen
Глубоко
в
тысяче
пламени
So
heiß
wie
nie
Как
жарко,
как
никогда
Erst
brennt
der
Stolz
Сначала
горит
гордость
Dann
brennt
die
Wut
То
гнев
горит
Erst
brennt
die
Lüge
Сначала
горит
ложь
Dann
das
Blut
Потом
кровь
Erst
brennt
die
Freiheit
Сначала
горит
свобода
Dann
brennt
die
Gier
То
жадность
жжет
Erst
brennt
das
Kreuz
Сначала
горит
крест
Dann
brennt
das
Tier
То
животину
жжет
Dann
brennt
das
Tier
То
животину
жжет
Erst
brennt
der
Zorn
Сначала
пылает
гнев
Dann
brennt
die
Faust
Тогда
кулак
жжет
Erst
brennt
der
Hass
Сначала
горит
ненависть
Es
hört
nie
auf
Он
никогда
не
останавливается
Erst
brennt
der
Ketzer
Сначала
еретик
горит
Dann
brennt
der
Held
Тогда
герой
горит
Erst
brennen
Wir
Сначала
мы
сжигаем
Dann
brennt
die
Welt
Тогда
мир
горит
Dann
brennt
die
Welt
Тогда
мир
горит
Unsre
Herzen
sind
entbrannt
Наши
сердца
разгорелись
Heiß
wie
tausend
Flammen
Горячий,
как
тысяча
языков
пламени
Hell,
wie
nie
Яркий,
как
никогда
Wir
stehen
im
Feuer
Hand
in
Hand
Мы
стоим
в
огне
рука
об
руку
Tief
in
tausend
Flammen
Глубоко
в
тысяче
пламени
So
heiß
wie
nie
Как
жарко,
как
никогда
Unsre
Herzen
sind
entbrannt.
Наши
сердца
разгорелись.
Wir
gehen
ins
Feuer
Hand
in
Hand
Мы
идем
в
огонь
рука
об
руку
Der
Dämon
in
uns
erwacht
-
Демон
в
нас
пробуждается
-
Tausend
Flammen
eine
Macht.
Тысяча
пламени
одной
силы.
Unsre
Herzen
sind
entbrannt,
Наши
сердца
разгорелись,
Heiß
wie
tausend
Flammen,
hell
wie
nie.
Горячая,
как
тысяча
языков
пламени,яркая,
как
никогда.
Wir
stehen
im
Feuer
Hand
in
Hand,
Мы
стоим
в
огне
рука
об
руку,
Tief
in
tausend
Flammen,
Глубоко
в
тысяче
пламени,
Hell
- so
heiß
wie,
so
heiß
wie
nie.
Ярко-как
жарко,
как
жарко,
как
никогда.
Tausend
Flammen
Тысяча
Пламени
Tausend
Flammen
Тысяча
Пламени
So
heiß
wie
nie.
Так
жарко,
как
никогда.
Tausend
Flammen
Тысяча
Пламени
Tausend
Flammen
Тысяча
Пламени
So
heiß
wie
nie.
Так
жарко,
как
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NOEL PIX, ALEXANDER WESSELSKY, MAXIMILIAN SCHAUER
Album
Sünde
date de sortie
22-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.