Paroles et traduction Eisbrecher - 1000 Narben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
mache
die
Regeln,
um
sie
zu
brechen
Я
устанавливаю
правила,
чтобы
их
нарушать,
Hab'
mich
nie
gefragt,
ob
es
sich
lohnt
Никогда
не
спрашивал
себя,
стоит
ли
оно
того.
Ich
setze
mir
Grenzen,
um
sie
zu
verletzen
Я
ставлю
себе
границы,
чтобы
их
переступать,
Gegen
den
Kurs
auf
Kollision
Иду
наперекор,
на
столкновение.
Ich
will
immer
weiter,
ich
drücke
aufs
Tempo
Я
всегда
хочу
большего,
я
жму
на
газ,
Hab'
keine
Zeit
mich
zu
verlieren
У
меня
нет
времени
теряться.
Werf'
mich
in
die
Brandung
Бросаюсь
в
волны,
Süchtig
nach
Leben
Жажду
жизни,
Will
mich
mit
jeder
Faser
spüren
Хочу
чувствовать
себя
каждой
клеточкой.
Und
ich
stolper'
um
zu
fallen
И
я
спотыкаюсь,
чтобы
упасть,
Schließ'
die
Augen
um
zu
sehen
Закрываю
глаза,
чтобы
видеть.
Und
ich
feier'
jeden
Fehler
И
я
праздную
каждую
ошибку,
Lass
das
nie
zu
Ende
gehen
Пусть
это
никогда
не
кончается.
1000
Narben
auf
meiner
Haut
1000
шрамов
на
моей
коже,
Ich
habe
keine
einzige
bereut
Ни
об
одном
я
не
жалею.
Und
wir
zählen
die
Wunden
И
мы
считаем
раны,
Es
hört
nie
auf
Это
никогда
не
прекратится.
Jede
ist
ein
Teil
von
uns
Каждая
— часть
нас,
Jede
Narbe
zeichnet
uns
aus
Каждый
шрам
выделяет
нас.
Ich
spiel'
mit
dem
Feuer,
um
mich
zu
verbrennen
Я
играю
с
огнем,
чтобы
обжечься,
Es
zieht
mich
in
die
Glut
hinein
Меня
тянет
в
самое
пекло.
Ich
leg'
mich
in
Ketten,
um
sie
zu
sprengen
Я
заковываю
себя
в
цепи,
чтобы
их
разорвать,
Reiß'
alle
Mauern
um
mich
ein
Крушу
все
стены
вокруг
себя.
Entfach'
in
mir
Stürme
und
stell'
mich
dagegen
Разжигаю
в
себе
бури
и
противостою
им,
In
mir
wütet
ein
Orkan
Во
мне
бушует
ураган.
Ich
forder'
das
Schicksal,
verwette
mein
Leben
Я
бросаю
вызов
судьбе,
ставлю
на
кон
свою
жизнь,
Hab'
nie
'was
anderes
getan
Никогда
не
делал
ничего
другого.
Und
ich
stolper'
um
zu
fallen
И
я
спотыкаюсь,
чтобы
упасть,
Schließ'
die
Augen
um
zu
sehen
Закрываю
глаза,
чтобы
видеть.
Und
ich
feier'
jeden
Fehler
И
я
праздную
каждую
ошибку,
Es
geht
nie
zu
Ende
Это
никогда
не
кончается.
1000
Narben
auf
meiner
Haut
1000
шрамов
на
моей
коже,
Ich
habe
keine
einzige
bereut
Ни
об
одном
я
не
жалею.
Und
wir
zählen
die
Wunden
И
мы
считаем
раны,
Es
hört
nie
auf
Это
никогда
не
прекратится.
Jede
ist
ein
Teil
von
uns
Каждая
— часть
нас,
Jede
Narbe
zeichnet
uns
aus
Каждый
шрам
выделяет
нас.
Jede
Narbe
auf
meiner
Haut
Каждый
шрам
на
моей
коже,
Jede
Wunde
zeichnet
uns
aus
Каждая
рана
выделяет
нас,
Zeichnet
uns
aus
Выделяет
нас.
1000
Narben
auf
meiner
Haut
1000
шрамов
на
моей
коже,
Ich
habe
keine
einzige
bereut
Ни
об
одном
я
не
жалею.
Und
wir
zählen
die
Wunden
И
мы
считаем
раны,
Es
hört
nie
auf
Это
никогда
не
прекратится.
Jede
ist
ein
Meisterwerk
Каждая
— шедевр,
Jede
Narbe
zeichnet
uns
aus
Каждый
шрам
выделяет
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Pix, Rupert Keplinger, Justin Balk
Album
Schock
date de sortie
23-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.