Paroles et traduction Eisbrecher - Adrenalin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
Dynamit
Я
– динамит,
Bereit
zu
explodieren
Готов
взорваться.
Reiß
euch
alle
mit
Увлеку
за
собой
всех,
Ich
hab′
nichts
zu
verlieren
Мне
нечего
терять.
Ich
fühl'
mich
unverwundbar
Я
чувствую
себя
неуязвимым,
Weiß
nicht
wie
mir
geschieht
Не
знаю,
что
со
мной
происходит.
Ich
spür′,
dass
etwas
in
mir
ausbricht
Я
чувствую,
что
что-то
прорывается
во
мне,
In
meinem
Körper,
meinem
Körper
В
моем
теле,
моем
теле.
Herrscht
Krieg
denn
Там
война,
ведь
Tief
in
mir
brennt
Adrenalin
Глубоко
во
мне
горит
адреналин.
Ich
spür'
die
unendliche
Kraft
Я
чувствую
бесконечную
силу,
Mein
Herz
jagt
Adrenalin
Мое
сердце
гонит
адреналин.
Durch
meine
Venen
По
моим
венам,
Tief
in
mir
kocht
Adrenalin
Глубоко
во
мне
кипит
адреналин.
Ich
spür'
die
vollkommene
Macht
Я
чувствую
абсолютную
власть,
In
mir
brennt
Adrenalin
Во
мне
горит
адреналин.
Ich
bin
mehr
als
Mensch
Я
больше,
чем
человек,
Die
pure
Energie
Чистая
энергия,
Starkstromaggregat
Силовой
агрегат,
Ich
zwing′
euch
in
die
Knie
Я
поставлю
вас
на
колени.
Ich
fühl′
mich
unverwundbar
Я
чувствую
себя
неуязвимым,
Weiß
nicht
wie
mir
geschieht
Не
знаю,
что
со
мной
происходит.
Ich
spür',
dass
etwas
in
mir
ausbricht
Я
чувствую,
что
что-то
прорывается
во
мне,
In
meinem
Körper,
meinem
Körper
В
моем
теле,
моем
теле.
Herrscht
Krieg
denn
Там
война,
ведь
Tief
in
mir
brennt
Adrenalin
Глубоко
во
мне
горит
адреналин.
Ich
spür′
die
unendliche
Kraft
Я
чувствую
бесконечную
силу,
Mein
Herz
jagt
Adrenalin
Мое
сердце
гонит
адреналин.
Durch
meine
Venen
По
моим
венам,
Tief
in
mir
kocht
Adrenalin
Глубоко
во
мне
кипит
адреналин.
Ich
spür'
die
vollkommene
Macht
Я
чувствую
абсолютную
власть,
In
mir
brennt
Adrenalin
Во
мне
горит
адреналин.
Ich
bin
süchtig
Я
зависим,
Das
macht
mich
aus
Это
то,
что
меня
определяет.
Es
zerfrisst
mich
Это
разъедает
меня,
Es
hört
nie
auf
Это
никогда
не
кончается.
Tief
in
mir
brennt
Adrenalin
Глубоко
во
мне
горит
адреналин.
Ich
spür′
die
unendliche
Kraft
Я
чувствую
бесконечную
силу,
Mein
Herz
jagt
Adrenalin
Мое
сердце
гонит
адреналин.
(Jagt
Adrenalin)
(Гонит
адреналин)
Durch
meine
Venen
По
моим
венам,
Tief
in
mir
kocht
Adrenalin
Глубоко
во
мне
кипит
адреналин.
Ich
spür'
die
vollkommene
Macht
Я
чувствую
абсолютную
власть,
In
mir
brennt
Adrenalin
(brennt
Adrenalin)
Во
мне
горит
адреналин
(горит
адреналин).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schauer Maximilian, Seibert Jochen, Wesselsky Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.