Paroles et traduction Eisbrecher - Angst?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir
wovor
hast
du
Angst
Скажи
мне,
чего
ты
боишься
Sag
mir
warum
du
nicht
mehr
kannst
Скажи
мне,
почему
ты
больше
не
можешь
Warum
du
denkst
dass
nichts
mehr
geht
Почему
ты
думаешь,
что
ничего
не
получится
Ganz
plötzlich
glaubst
es
sei
zu
spät
Внезапно
поверила,
что
уже
слишком
поздно
Sag
mir
wovor
läufst
du
weg
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь
Vor
all
den
Lügen
und
dem
Dreck
От
всей
этой
лжи
и
грязи
Weißt
nicht
weshalb
und
nicht
wohin
Не
знаешь
зачем
и
куда
Und
fragst
dich
plötzlich
nach
dem
Sinn
И
вдруг
спрашиваешь
себя
о
смысле
Angst
wirft
ihren
Schatten
an
die
Tür
Страх
бросает
свою
тень
на
дверь
Angst
beißt
sich
fest
wie
ein
Geschwür
Страх
вгрызается,
как
язва
Deine
Angst
hat
dich
fest
in
ihrer
Hand
Твой
страх
крепко
сжал
тебя
в
своей
руке
Angst
hat
dich
entmannt
Страх
тебя
обезоружил
Nackte
Angst
ist
die
Macht
die
dich
regiert
Голый
страх
— это
сила,
которая
тобой
правит
Angst
die
deine
Seele
kontrolliert
Страх,
который
контролирует
твою
душу
Deine
Angst
ist
die
Quelle
deiner
Gier
Твой
страх
— источник
твоей
жажды
Angst
vor
dir
Страх
перед
собой
Sag
mir
wovor
hast
du
Angst
Скажи
мне,
чего
ты
боишься
Jetzt
geht
es
dir
an
die
Substanz
Теперь
это
касается
твоей
сути
Du
wirkst
so
müde
und
gehetzt
Ты
выглядишь
такой
усталой
и
загнанной
Weil
dir
die
Angst
den
Kopf
zerfetzt
Потому
что
страх
разрывает
тебе
голову
Du
glaubst
es
geht
mit
dir
bergab
Ты
веришь,
что
катишься
вниз
Denn
deine
Stunden
werden
knapp
Ведь
твои
часы
на
исходе
Du
rennst
und
rührst
dich
nicht
vom
Fleck
Ты
бежишь,
но
не
двигаешься
с
места
Und
wirfst
dich
selber
einfach
weg
И
просто
отказываешься
от
себя
Einfach
weg
Просто
отказываешься
Angst
wirft
ihren
Schatten
an
die
Tür
Страх
бросает
свою
тень
на
дверь
Angst
zerreißt
dich
wie
Papier
Страх
разрывает
тебя,
как
бумагу
Deine
Angst
hat
dich
fest
in
ihrer
Hand
Твой
страх
крепко
сжал
тебя
в
своей
руке
Angst
hat
dich
erkannt
Страх
тебя
распознал
Nackte
Angst
ist
die
Mutter
deiner
Not
Голый
страх
— мать
твоей
беды
Angst
ist
dein
Führer,
dein
Despot
Страх
— твой
вождь,
твой
деспот
Deine
Angst
das
Böse
im
Visier
Твой
страх
— зло
в
прицеле
Angst
vor
dir
Страх
перед
собой
Sie
kommt
ganz
leise
in
der
Nacht
Он
приходит
тихо
ночью
Sperrt
dich
in
ihren
schwarzen
Schacht
Запирает
тебя
в
своей
черной
шахте
Du
bist
die
Frucht
aus
ihrem
Schoß
Ты
— плод
его
чрева
Ja,
deine
Angst
lässt
dich
nicht
los
Да,
твой
страх
не
отпускает
тебя
Lauf
so
schnell
du
kannst
Беги
так
быстро,
как
можешь
Angst
wirft
einen
Schatten
an
die
Tür
Страх
бросает
тень
на
дверь
Angst
beißt
sich
fest
wie
ein
Geschwür
Страх
вгрызается,
как
язва
Deine
Angst
hat
dich
fest
in
ihrer
Hand
Твой
страх
крепко
сжал
тебя
в
своей
руке
Angst
hat
dich
entmannt
Страх
тебя
обезоружил
Nackte
Angst
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Голый
страх
— это
затишье
перед
бурей
Angst
zerfrisst
dich
wie
ein
Wurm
Страх
разъедает
тебя,
как
червь
Nackte
Angst
treibt
dich
aus
dem
Revier
Голый
страх
изгоняет
тебя
из
твоих
владений
Angst
vor
dir
Страх
перед
собой
Angst
vor
dir
Страх
перед
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREAS LIST, JOCHEN SEIBERT, ALEXANDER WESSELSKY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.