Eisbrecher - Angst? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eisbrecher - Angst?




Sag mir wovor hast du Angst
Скажи мне, чего ты боишься
Sag mir warum du nicht mehr kannst
Скажи мне, почему ты больше не можешь
Warum du denkst dass nichts mehr geht
Почему ты думаешь, что больше ничего не происходит
Ganz plötzlich glaubst es sei zu spät
Внезапно я подумал, что уже слишком поздно
Sag mir wovor läufst du weg
Скажи мне, от чего ты убегаешь
Vor all den Lügen und dem Dreck
От всей лжи и грязи
Weißt nicht weshalb und nicht wohin
Не знаю почему и не знаю куда
Und fragst dich plötzlich nach dem Sinn
И вдруг задаешься вопросом о смысле
Nach dem Sinn
По смыслу
Angst wirft ihren Schatten an die Tür
Страх бросает свою тень на дверь
Angst beißt sich fest wie ein Geschwür
Страх кусает крепко, как язва
Deine Angst hat dich fest in ihrer Hand
Твой страх крепко держит тебя в своих руках
Angst hat dich entmannt
Страх лишил тебя сил
Nackte Angst ist die Macht die dich regiert
Голый страх-это сила, которая управляет тобой
Angst die deine Seele kontrolliert
Страх, который контролирует вашу душу
Deine Angst ist die Quelle deiner Gier
Твой страх-источник твоей жадности
Angst vor dir
Боюсь тебя
Sag mir wovor hast du Angst
Скажи мне, чего ты боишься
Jetzt geht es dir an die Substanz
Теперь вы переходите к веществу
Du wirkst so müde und gehetzt
Ты выглядишь такой усталой и торопливой
Weil dir die Angst den Kopf zerfetzt
Потому что страх ломает тебе голову,
Du glaubst es geht mit dir bergab
Ты думаешь, что это идет под гору с тобой
Denn deine Stunden werden knapp
Потому что твои часы заканчиваются
Du rennst und rührst dich nicht vom Fleck
Ты бежишь и не сдвинешься с места
Und wirfst dich selber einfach weg
И просто выброси себя
Einfach weg
Просто ушел
Angst wirft ihren Schatten an die Tür
Страх бросает свою тень на дверь
Angst zerreißt dich wie Papier
Страх разрывает тебя, как бумагу
Deine Angst hat dich fest in ihrer Hand
Твой страх крепко держит тебя в своих руках
Angst hat dich erkannt
Страх узнал тебя
Nackte Angst ist die Mutter deiner Not
Голый страх-мать твоей беды
Angst ist dein Führer, dein Despot
Страх - твой проводник, твой деспот
Deine Angst das Böse im Visier
Твой страх нацелен на зло
Angst vor dir
Боюсь тебя
Sie kommt ganz leise in der Nacht
Она приходит очень тихо ночью
Sperrt dich in ihren schwarzen Schacht
Запирает тебя в своей черной шахте
Du bist die Frucht aus ihrem Schoß
Ты-плод из ее лона
Ja, deine Angst lässt dich nicht los
Да, твой страх не отпускает тебя
Lauf so schnell du kannst
Беги так быстро, как можешь
Nackte Angst
Голый страх
Angst wirft einen Schatten an die Tür
Страх бросает тень на дверь
Angst beißt sich fest wie ein Geschwür
Страх кусает крепко, как язва
Deine Angst hat dich fest in ihrer Hand
Твой страх крепко держит тебя в своих руках
Angst hat dich entmannt
Страх лишил тебя сил
Nackte Angst ist die Ruhe vor dem Sturm
Голый страх-это спокойствие перед бурей
Angst zerfrisst dich wie ein Wurm
Страх разъедает тебя, как червь
Nackte Angst treibt dich aus dem Revier
Голый страх выгоняет тебя из участка
Angst vor dir
Боюсь тебя
Angst vor dir
Боюсь тебя





Writer(s): ANDREAS LIST, JOCHEN SEIBERT, ALEXANDER WESSELSKY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.