Paroles et traduction Eisbrecher - Besser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
der
Dolch
in
meiner
Brust
You
are
the
dagger
in
my
chest
Du
bist
die
Wut
in
meinem
Bauch
You
are
the
fury
in
my
belly
Du
bist
der
Hass,
der
an
mir
nagt
You
are
the
hatred
gnawing
at
me
Das
endlose
Elend,
das
mich
plagt
The
endless
misery
that
torments
me
Du
bist
die
Lüge
meines
Lebens
You
are
the
lie
of
my
life
Du
raubst
mir
nie
mehr
den
Verstand
You
will
never
rob
me
of
my
mind
again
Du
hast
den
letzten
Fetzen
Ehre
You
have
slaughtered
and
burned
Abgeschlachet
und
verbrannt
The
last
shred
of
honor
Du
tust
mir
nicht
gut
You
are
no
good
to
me
Du
tust
mir
nicht
leid
I
do
not
pity
you
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
jetzt
Better
if
you
leave
now
Du
bist
alles
was
mich
krank
macht,
mich
zerstört
und
ruiniert
You
are
all
that
makes
me
sick,
destroys
me
and
ruins
me
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
jetzt
Better
if
you
leave
now
Ich
pack'
dich
mit
deinem
Koffer
voller
Lügen
vor
die
Tür
I
pack
you
and
your
suitcase
full
of
lies
outside
the
door
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
Better
if
you
leave
Mir
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Du
bist
das
Loch
in
meinem
Kopf
You
are
the
hole
in
my
head
Du
bist
die
Faust
in
mein
Gesicht
You
are
the
fist
in
my
face
Du
bist
ein
Fluch,
bitter
wie
Gift
You
are
a
curse,
bitter
as
poison
Wie
ein
Geschwür,
das
mich
zerfrisst
Like
a
cancer,
eating
me
away
Du
bist
die
Lüge
meines
Lebens
You
are
the
lie
of
my
life
Du
hast
mich
lang
genug
gequält
You
have
tormented
me
long
enough
Du
kennst
keine
Rücksicht
You
have
no
consideration
Machst
Verluste
You
make
losses
Doch
deine
Tage
sind
gezählt
But
your
days
are
numbered
Du
tust
mir
nicht
gut
You
are
no
good
to
me
Du
tust
mir
nicht
leid
I
do
not
pity
you
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
jetzt
Better
if
you
leave
now
Du
bist
alles
was
mich
krank
macht,
mich
zerstört
und
ruiniert
You
are
all
that
makes
me
sick,
destroys
me
and
ruins
me
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
jetzt
Better
if
you
leave
now
Ich
pack'
dich
mit
deinem
Koffer
voller
Lügen
vor
die
Tür
I
pack
you
and
your
suitcase
full
of
lies
outside
the
door
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
Better
if
you
leave
(Mir
aus
dem
Weg,
mir
aus
dem
Weg)
(Get
out
of
my
way,
get
out
of
my
way)
Komm
nicht
zu
nah
(komm
nicht
zu
nah),
bleib
mir
vom
Leib
(bleib
mir
vom
Leib)
Don't
come
too
close
(don't
come
too
close),
stay
away
from
me
(stay
away
from
me)
Fass
mich
nicht
an,
ich
kann
für
nichts
mehr
garantieren
Don't
touch
me,
I
can't
guarantee
anything
anymore
Du
bist
hier
nicht
erwünscht,
du
wirst
hier
nicht
vermisst
You
are
not
welcome
here,
you
are
not
missed
here
Du
hast
hier
nichts
mehr
verlor'n
You
have
nothing
more
to
lose
here
Hier
ist
kein
Platz
mehr
für
dich
There
is
no
more
room
for
you
here
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
jetzt
Better
if
you
leave
now
Du
bist
alles
was
mich
krank
macht,
mich
zerstört
und
ruiniert
You
are
all
that
makes
me
sick,
destroys
me
and
ruins
me
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
jetzt
Better
if
you
leave
now
Ich
pack'
dich
mit
deinem
Koffer
voller
Lügen
vor
die
Tür
I
pack
you
and
your
suitcase
full
of
lies
outside
the
door
Es
ist
besser
du
gehst
It
is
better
if
you
go
Besser
du
gehst
Better
if
you
leave
Mir
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Mir
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Wesselsky, Noel Pix, Rupert Keplinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.