Paroles et traduction Eisbrecher - D-Zug
Steig
ein
zu
mir
in
die
Eisenbahn
Поднимись
ко
мне
на
жд
Die
Signale
stehen
auf
Grün
Сигнал
- зеленый
цвет
Endlich
geht
die
Reise
los
Наконец
путешествие
начинается
Doch
wo
führt
sie
hin?
Кто
ведет
его
туда?
Steig
ein
zu
mir
in
die
Eisenbahn
Поднимись
ко
мне
на
жд
Die
Weichen
sind
gestellt
Стрелки
переведены
Alle
Kessel
unter
Dampf
Все
котлы
покрыты
паром
Willkommen
in
meiner
Welt
Добро
пожаловать
в
мой
мир
Erst
Klasse
Häppchen
musst
nur
was
sagen
Сначала
классовое
разделение
что-то
скажет.
Hinten
hört
man
Kinder
schreien
im
Grossraumwagen
А
позади
кто-то
услышит
крики
детей
в
большом
вагоне
Vorne
spritzt
der
Schampus,
das
Leben
is
geil
Аристократы
откупоривают
шампанское,
жизнь
- пошлость
Hinten
wird
die
Luft
knapp
im
Sexabteil
Позади
воздух
станет
спертым
в
Сс-купе
Immer
geradeaus,
hier
kommt
keiner
lebend
raus
Всегда
напрямик,
отсюда
нет
пути.
Es
geht
nur
geradeaus,
kein
links
kein
rechts
Есть
лишь
напрямик,
нет
ни
правых
ни
левых
Immer
geradeaus,
hier
kommt
keiner
lebend
raus
Всегда
напрямик,
отсюда
нет
пути.
Es
geht
nur
geradeaus,
nur
geradeaus,
nur
geradeaus
Он
идет
лишь
напрямик,
лишь
напрямик,
лишь
напрямик.
Im
D-Zug,
im
D-Zug
В
скоростном
поезде,
в
скоростном
поезде
Steig
ein
zu
mir
in
die
Eisenbahn
Поднимись
ко
мне
на
жд
Wer
wird
den
gleich
entgleisen?
Кто
пустит
поезд
под
откос?
Besuch
mich
gern
im
Führerstand
Поищи-ка
меня
в
водительской
кабине.
Wir
gehen
zusammen
auf
Reisen
Мы
собираемся
для
путешествия
Erst
Klasse
Häppchen
musst
nur
was
sagen
Сначала
классовое
разделение
что-то
скажет.
Hinter
hört
man
Kinder
schreien
im
Grossraumwagen
Позади
кто-то
услышит
детей
кричащих
в
большом
вагоне
Da
hilft
kein
Beten,
da
hilft
kein
Flehen
Где
помощь
- там
не
молятся,
где
помощь
- там
нет
ошибок.
Der
Zug
fährt
weiter,
er
bleibt
nie
stehen
Поез
едет
дальше,
он
никогда
не
стоит
на
месте
Immer
geradeaus,
hier
kommt
keiner
lebend
raus
Всегда
напрямик,
отсюда
нет
пути.
Es
geht
nur
geradeaus,
kein
links
kein
rechts
Есть
лишь
напрямик,
нет
ни
правых
ни
левых
Immer
geradeaus,
hier
kommt
keiner
lebend
raus
Всегда
напрямик,
отсюда
нет
пути.
Es
geht
nur
geradeaus,
nur
geradeaus,
nur
geradeaus
Он
идет
лишь
напрямик,
лишь
напрямик,
лишь
напрямик.
Im
D-Zug,
im
D-Zug
В
скоростном
поезде,
в
скоростном
поезде
Ich
bin
die
Eisenbahn
Я
- Жд
Will
denn
keiner
mit
mir
fahren?
Так
со
мной
никто
не
поедет?
Immer
geradeaus,
hier
kommt
keiner
lebend
raus
Всегда
напрямик,
отсюда
нет
пути.
Es
geht
nur
geradeaus,
kein
links
kein
rechts
Есть
лишь
напрямик,
нет
ни
правых
ни
левых
Immer
geradeaus,
hier
kommt
keiner
lebend
raus
Всегда
напрямик,
отсюда
нет
пути.
Es
geht
nur
geradeaus,
nur
geradeaus,
nur
geradeaus
Он
идет
лишь
напрямик,
лишь
напрямик,
лишь
напрямик.
Im
D-Zug,
im
D-Zug
В
скоростном
поезде,
в
скоростном
поезде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Pix, Eike Freese, Justin Balk, Alexander Bjoern Dietz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.