Paroles et traduction Eisbrecher - Es lohnt sich nicht ein Mensch zu sein
Ich
brauche
keine
Welt,
meine
Welt
ist
klein
Я
не
требую
мира,
мой
мир
мал
Ich
brauche
gar
nicht
viel
zum
glücklich
sein
Мне
не
нужно
много
что
бы
быть
счастливым
Sie
haben
mir
gesagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Они
говорили
что
всё
хорошее
приходит
в
конце
-
Seitdem
leb'
ich
so
gern
im
Überfluss
С
тех
пор
мне
лучше
живётся
в
изобилии
Es
lohnt
sich
nicht
ein
Mensch
zu
sein,
nein
Оно
не
стоит
того
чтоб
быть
человеком,
нет
Zu
viele
gibts,
und
doch
allein,
nein
Их
так
много,
но
всё
равно
одиноки,
нет
Es
kommt
nichts
von
und
bringt
nichts
ein
Оно
приходит
из
неоткуда
и
приносит
ничего
Es
lohnt
sich
nicht
ein
Mensch
zu
sein
Оно
не
стоит
того
чтоб
быть
человеком
Nie
mehr
Tränen
Никаких
больше
слёз
Keine
Wunden
mehr
Никаких
больше
ран
Keine
Schläge
Никаких
ударов
-
Aus
dem
Nichts
und
unverdient
- Из
ниоткуда
и
не
заслуженно
Keine
falschen
Götter
mehr
Нету
больше
ложных
божеств
Du
zahlst
nur
ein
Платишь
лишь
один
раз
Es
lohnt
sich
nicht
ein
Mensch
zu
sein
Оно
не
стоит
того
чтоб
быть
человеком
Ich
brauche
keinen
Kopf,
mein
Hirn
ist
aus
Я
не
требую
головы,
мой
мозг
всегда
отключен
Ich
lebe
ganz
dezent
in
Saus
und
Braus
Я
люблю
жить
в
постоянном
запое
Es
lohnt
sich
nicht
ein
Mensch
zu
sein,
nein
Оно
не
стоит
того
чтоб
быть
человеком,
нет
Du
lebst
für
dich
und
stirbst
allein,
nein
Ты
живёжь
ради
себя
и
умрешь
один,
нет
In
meiner
Brust
ein
Herz
aus
Stein
В
моей
груди
сердце
из
камня
Es
lohnt
sich
nicht
ein
Mensch
zu
sein
Оно
не
стоит
того
чтоб
быть
человеком
Nie
mehr
Tränen
Никаких
больше
слёз
Keine
Wunden
mehr
Никаких
больше
ран
Keine
Schläge
Никаких
ударов
-
Aus
dem
Nichts
und
unverdient
- Из
ниоткуда
и
не
заслуженно
Keine
falschen
Götter
mehr
Нету
больше
ложных
божеств
Du
zahlst
nur
ein
Платишь
лишь
один
раз
Es
lohnt
sich
nicht
ein
Mensch
zu
sein
Оно
не
стоит
того
чтоб
быть
человеком
Es
lohnt
sich
nicht
für
dich
Оно
не
стоит
для
тебя
Es
lohnt
sich
nicht
für
mich
Оно
не
стоит
для
меня
Es
lohnt
sich
nicht
für
dich
Оно
не
стоит
для
тебя
Es
lohnt
sich
einfach
nicht
Оно
просто
того
не
стоит
Es
lohnt
sich
einfach
nicht
Оно
просто
того
не
стоит
Nie
mehr
Tränen
Никаких
больше
слёз
Keine
Wunden
mehr
Никаких
больше
ран
Keine
Schläge
Никаких
ударов
-
Aus
dem
Nichts
und
unverdient
- Из
ниоткуда
и
не
заслуженно
Keine
falschen
Götter
mehr
Нету
больше
ложных
божеств
Du
zahlst
nur
ein
Платишь
лишь
один
раз
Es
lohnt
sich
nicht
ein
Mensch
zu
sein
Оно
не
стоит
того
чтоб
быть
человеком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.