Eisbrecher - Herz Auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eisbrecher - Herz Auf




Ich lass' dich nicht fall'n
Я не даю тебе упасть
Lass mich nicht im Stich
Не брось меня в беде
Wenn du nichts mehr hast
Когда у тебя ничего больше нет
Hast du immer noch mich
У тебя все ещё есть я
Du sagst, du kannst dir nicht verzeih'n
Ты говоришь, что не можешь простить меня
Doch darauf lass' ich mich nicht ein
Но теперь я и не прошу этого
Du hast nichts mehr zu geben
У тебя больше нет ничего чтобы отдавать
Willst nur noch überleben
Хочешь лишь пережить
Doch ich schreib' dich noch lang nicht ab
Но я так и не переписал тебя
Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf)
Я вырву для тебя моё сердце ( сердце)
Zeig' dir, dass es immer noch schlägt
Покажу тебе что оно еще бьётся
Komm lass mich verbluten, es ist schon okay
Позволь мне истечь кровью, все и так окей
Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf)
Я вырву моё сердце для тебя ( сердце)
Zeig' dir, dass es immer noch schlägt
Покажу тебе что оно еще бьётся
Wenn ich nichts mehr fühl'n kann
Когда я больше ничего не могу ощутить
Tut auch nichts mehr weh
То и боли мне ничто не причиняет
Ich halt' dich nicht fest
Я уже не держу тебя крепко
Ich halt' mich nicht auf
Я не могу удержать себя
Du kommst hier nicht weg
Ты не отходишь далеко
Und ich komm' hier nicht raus
И я не схожу с места
Ich stelle keine Fragen mehr
Я не ставлю больше вопросов
Das Reden fällt dir viel zu schwer
Тебе сложно что-либо промолвить.
Ich hab' nichts mehr zu sagen
А мне нечего больше сказать
Du kannst es nicht ertragen
Ты этого не переносишь
Doch ich weiß was ich an dir hab'
Но я знаю что у меня есть для тебя
Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf)
Я вырву для тебя моё сердце ( сердце)
Zeig' dir, dass es immer noch schlägt
Покажу тебе что оно еще бьётся
Komm lass mich verbluten, es ist schon okay
Позволь мне истечь кровью, все и так окей
Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf)
Я вырву моё сердце для тебя ( сердце)
Zeig' dir, dass es immer noch schlägt
Покажу тебе что оно еще бьётся
Wenn ich nichts mehr fühl'n kann
Когда я больше ничего не могу ощутить
Tut auch nichts mehr weh
То и боли мне ничто не причиняет
Ich halt' dich nicht fest
Я уже не держу тебя крепко
Du hältst mich nicht auf
Ты меня не удерживаешь
Ich komm' nicht an dich ran
Я достигаю тебя
Du kommst nicht aus dir raus
Ты не выходишь из себя
Ich lass' dich nicht fall'n
Я не даю тебе упасть
Lass' mich jetzt nicht im Stich (jetzt nicht im Stich)
Не брось теперь меня в беде ( не брось теперь в беде)
Ganz egal wohin du gehst
Совсем неважно куда ты пойдешь
Ich geh' nicht ohne dich
Я не уйду без тебя
Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf)
Я вырву для тебя моё сердце ( сердце)
Zeig' dir, dass es immer noch schlägt
Покажу тебе что оно еще бьётся
Komm lass mich verbluten, es ist schon okay
Позволь мне истечь кровью, все и так окей
Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf)
Я вырву моё сердце для тебя ( сердце)
Zeig' dir, dass es immer noch schlägt
Покажу тебе что оно еще бьётся
Wenn ich nichts mehr fühl'n kann
Когда я больше ничего не могу ощутить
Tut auch nichts mehr weh
То и боли мне ничто не причиняет





Writer(s): Michelle Leonard, Alexander Wesselsky, Maximilian Schauer, Noel Pix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.