Paroles et traduction Eisbrecher - Himmel
Keine
Mauer
zu
hoch
No
wall
too
high
Keine
Wege
zu
weit
No
distance
too
far
Immer
alles
gewagt
Always
daring
to
risk
everything
Nie
lang
gefragt
Never
asking
too
much
Dem
Ruf
der
Freiheit
gefolgt
Following
the
call
of
freedom
Und
an
das
Morgen
geglaubt
And
believing
in
tomorrow
Nimmermüde,
neues
Glück
Tirelessly,
chasing
a
new
hope
Nur
nach
vorn
und
nie
zurück
Only
forward,
never
looking
back
Wir
waren
zu
jung
zur
falschen
Zeit
We
were
too
young,
in
the
wrong
time
Und
doch
zum
Sprung
bereit
Yet
ready
to
take
the
leap
Wir
wollten
fliegen
We
wanted
to
fly
Doch
der
Himmel
war
weg
But
the
sky
was
gone
Unsere
Hoffnung
ging
zu
Boden
Our
hopes
crashed
to
the
ground
Jetzt
liegt
sie
neben
uns
im
Dreck
Now
they
lie
in
the
dirt
beside
us
Wir
wollten
frei
sein
We
wanted
to
be
free
Und
nicht
um
Liebe
flehen
And
not
beg
for
love
Doch
das
Leben
ist
'ne
Hure
But
life
is
a
whore
Zockt
dich
ab
und
lässt
dich
stehen
Rips
you
off
and
leaves
you
stranded
Keine
Sehnsucht
zu
groß
No
longing
too
great
Keine
Träne
zu
tief
No
tear
too
deep
Wieder
alles
verloren
All
is
lost
again
Noch
mal
von
vorn
Let's
start
over
again
Wir
zerfallen
zu
Staub
We
crumble
into
dust
Und
wir
stehen
wieder
auf
And
we
rise
again
Neue
Wege,
neues
Glück
New
paths,
new
hope
Immer
vorwärts,
Stück
für
Stück
Always
moving
forward,
step
by
step
Wir
waren
zu
jung
zur
falschen
Zeit
We
were
too
young,
in
the
wrong
time
Und
doch
zum
Sprung
bereit
Yet
ready
to
take
the
leap
Wir
wollten
fliegen
We
wanted
to
fly
Doch
der
Himmel
war
weg
But
the
sky
was
gone
Unsere
Hoffnung
ging
zu
Boden
Our
hopes
crashed
to
the
ground
Jetzt
liegt
sie
neben
uns
im
Dreck
Now
they
lie
in
the
dirt
beside
us
Wir
wollten
frei
sein
We
wanted
to
be
free
Und
nicht
um
Liebe
flehen
And
not
beg
for
love
Doch
das
Leben
ist
'ne
Hure
But
life
is
a
whore
Zockt
dich
ab
und
lässt
dich
stehen
Rips
you
off
and
leaves
you
stranded
Unsere
Zeit
heilt
keine
Wunden
Time
heals
no
wounds
Der
Schmerz
kommt
von
allein
The
pain
comes
on
its
own
Wer
fängt
dich
auf,
wenn
du
fällst?
Who
catches
you
when
you
fall?
Wer
steht
für
dich
ein?
Who
stands
up
for
you?
Wir
sind
nicht
unzerstörbar
We
are
not
indestructible
Doch
wir
halten
alles
aus
Yet
we
can
withstand
anything
Wir
fallen
aus
allen
Wolken
We
fall
from
the
sky
Und
dann
stehen
wir
wieder
auf
And
then
we
rise
again
Wir
wollten
fliegen
We
wanted
to
fly
Doch
der
Himmel
war
weg
But
the
sky
was
gone
Unsere
Hoffnung
ging
zu
Boden
Our
hopes
crashed
to
the
ground
Jetzt
liegt
sie
neben
uns
im
Dreck
(Jetzt
liegt
sie
neben
uns
im
Dreck)
Now
they
lie
in
the
dirt
beside
us
(Now
they
lie
in
the
dirt
beside
us)
Wir
wollten
frei
sein
We
wanted
to
be
free
Und
nicht
um
Liebe
flehen
(Nicht
um
Liebe
flehen)
And
not
beg
for
love
(Not
beg
for
love)
Doch
das
Leben
ist
'ne
Hure
But
life
is
a
whore
Zockt
dich
ab
und
lässt
dich
stehen
Rips
you
off
and
leaves
you
stranded
Und
lässt
dich
stehen
And
leaves
you
stranded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.