Eisbrecher - Himmel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eisbrecher - Himmel




Himmel
Heaven
Keine Mauer zu hoch
No wall too high
Keine Wege zu weit
No distance too far
Immer alles gewagt
Always daring to risk everything
Nie lang gefragt
Never asking too much
Dem Ruf der Freiheit gefolgt
Following the call of freedom
Und an das Morgen geglaubt
And believing in tomorrow
Nimmermüde, neues Glück
Tirelessly, chasing a new hope
Nur nach vorn und nie zurück
Only forward, never looking back
Wir waren zu jung zur falschen Zeit
We were too young, in the wrong time
Und doch zum Sprung bereit
Yet ready to take the leap
Wir wollten fliegen
We wanted to fly
Doch der Himmel war weg
But the sky was gone
Unsere Hoffnung ging zu Boden
Our hopes crashed to the ground
Jetzt liegt sie neben uns im Dreck
Now they lie in the dirt beside us
Wir wollten frei sein
We wanted to be free
Und nicht um Liebe flehen
And not beg for love
Doch das Leben ist 'ne Hure
But life is a whore
Zockt dich ab und lässt dich stehen
Rips you off and leaves you stranded
Keine Sehnsucht zu groß
No longing too great
Keine Träne zu tief
No tear too deep
Wieder alles verloren
All is lost again
Noch mal von vorn
Let's start over again
Wir zerfallen zu Staub
We crumble into dust
Und wir stehen wieder auf
And we rise again
Neue Wege, neues Glück
New paths, new hope
Immer vorwärts, Stück für Stück
Always moving forward, step by step
Wir waren zu jung zur falschen Zeit
We were too young, in the wrong time
Und doch zum Sprung bereit
Yet ready to take the leap
Wir wollten fliegen
We wanted to fly
Doch der Himmel war weg
But the sky was gone
Unsere Hoffnung ging zu Boden
Our hopes crashed to the ground
Jetzt liegt sie neben uns im Dreck
Now they lie in the dirt beside us
Wir wollten frei sein
We wanted to be free
Und nicht um Liebe flehen
And not beg for love
Doch das Leben ist 'ne Hure
But life is a whore
Zockt dich ab und lässt dich stehen
Rips you off and leaves you stranded
Unsere Zeit heilt keine Wunden
Time heals no wounds
Der Schmerz kommt von allein
The pain comes on its own
Wer fängt dich auf, wenn du fällst?
Who catches you when you fall?
Wer steht für dich ein?
Who stands up for you?
Wir sind nicht unzerstörbar
We are not indestructible
Doch wir halten alles aus
Yet we can withstand anything
Wir fallen aus allen Wolken
We fall from the sky
Und dann stehen wir wieder auf
And then we rise again
Oh, yeah
Oh, yeah
Wir wollten fliegen
We wanted to fly
Doch der Himmel war weg
But the sky was gone
Unsere Hoffnung ging zu Boden
Our hopes crashed to the ground
Jetzt liegt sie neben uns im Dreck (Jetzt liegt sie neben uns im Dreck)
Now they lie in the dirt beside us (Now they lie in the dirt beside us)
Wir wollten frei sein
We wanted to be free
Und nicht um Liebe flehen (Nicht um Liebe flehen)
And not beg for love (Not beg for love)
Doch das Leben ist 'ne Hure
But life is a whore
Zockt dich ab und lässt dich stehen
Rips you off and leaves you stranded
Und lässt dich stehen
And leaves you stranded






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.