Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
es
nicht
kommen
seh'n
Мы
не
видели,
как
это
грядет,
Konnten
es
uns
nicht
eingesteh'n
Не
могли
себе
в
этом
признаться,
Doch
frei
von
Kälte,
frei
von
Leid
Но
свободными
от
холода,
свободными
от
страданий
War
es
für
uns
die
längste
Zeit
Мы
были
дольше
всего.
Das
ganze
Nichts
nur
ausgelieh'n
Всё
ничтожество
лишь
позаимствовали,
Die
Wahrheit
in
den
Wind
geschrien
Правду
на
ветер
кричали,
Das
alles,
was
durch
uns
geschah
Всё,
что
с
нами
случилось,
Am
Ende
doch
vergebens
war
В
конце
концов,
было
напрасно.
Dunkle
Wolken
ziehen
auf
Темные
тучи
сгущаются,
Wir
folgen
stur
dem
Zeitenlauf
Мы
упрямо
следуем
ходу
времени.
Kein
Stern
steht
überm
Horizont
Ни
одна
звезда
не
стоит
над
горизонтом,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Zu
lange
im
falschen
Licht
gesonnt
Слишком
долго
грелись
под
ложным
светом,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Halb
erfror'n
und
ausgezehrt
Полузамерзшие
и
истощенные,
Wie
viel
ist
ein
Leben
wert?
Сколько
стоит
жизнь?
Eine
Warnung,
die
von
Herzen
kommt
Предупреждение,
идущее
от
сердца,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Wenn
uns
der
Himmel
überfällt
Когда
небо
обрушивается
на
нас,
Und
uns
die
Welt
in
Frage
stellt
И
мир
ставит
нас
под
сомнение,
Der
große
Traum
kaputtgeschlagen
Великая
мечта
разбита,
Ein
hartes
Los,
das
alle
tragen
Тяжелая
участь,
которую
все
несут.
Wir
hab'n
zu
lang
an
nichts
geglaubt
Мы
слишком
долго
ни
во
что
не
верили,
Hab'n
unsern
Augen
nicht
getraut
Не
доверяли
своим
глазам,
Jetzt
steh'n
wir
hier
in
Einsamkeit
Теперь
мы
стоим
здесь
в
одиночестве,
Um
uns
herum
nur
Dunkelheit
Вокруг
нас
только
тьма.
Kein
Stern
steht
überm
Horizont
Ни
одна
звезда
не
стоит
над
горизонтом,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Zu
lange
im
falschen
Licht
gesonnt
Слишком
долго
грелись
под
ложным
светом,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Halb
erfror'n
und
ausgezehrt
Полузамерзшие
и
истощенные,
Wie
viel
ist
ein
Leben
wert?
Сколько
стоит
жизнь?
Eine
Warnung,
die
von
Herzen
kommt
Предупреждение,
идущее
от
сердца,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Am
Anfang
einer
langen
Nacht
В
начале
долгой
ночи
Sind
wir
im
Eissturm
aufgewacht
Мы
проснулись
в
ледяной
буре,
In
einem
Meer
aus
weißem
Licht
В
море
белого
света,
Jeder
für
sich
allein
Каждый
сам
по
себе.
Kein
Stern
steht
überm
Horizont
Ни
одна
звезда
не
стоит
над
горизонтом,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Zu
lange
im
falschen
Licht
gesonnt
Слишком
долго
грелись
под
ложным
светом,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Das
Blut
gefriert,
das
Herz
zerreißt
Кровь
замерзает,
сердце
разрывается,
Alles
Leben
stirbt
im
Weiß
Вся
жизнь
умирает
в
белом,
Der
letzte
Tag,
das
Ende
kommt
Последний
день,
конец
близок,
Kaltfront
Холодный
фронт.
Kaltfront
Холодный
фронт,
Kaltfront
am
Horizont
Холодный
фронт
на
горизонте,
Kaltfront
Холодный
фронт,
Kaltfront
am
Horizont
Холодный
фронт
на
горизонте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Wesselsky, Justin Balk, Rupert Keplinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.