Paroles et traduction Eisbrecher - Schlachtbank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalt
ist
der
Stahl
auf
dem
ich
liege
Холодна
сталь,
на
которой
лежу
я,
Ein
krankes
Bett
für
deine
Lust
Больничная
койка
для
твоей
похоти.
Du
kennst
mich
zu
gut,
stellst
meine
Triebe
Ты
знаешь
меня
слишком
хорошо,
испытываешь
мои
желания,
Scharfe
Klinge
an
meiner
Brust
Острый
клинок
у
моей
груди.
Du
suchst
nach
Trost
Ты
ищешь
утешения,
Und
ich
lass'
dich
los
А
я
отпускаю
тебя.
Mein
Herz
ist
'ne
Schlachtbank
(Schlacht)
Моё
сердце
— бойня
(бойня),
Brenn'
alles
nieder,
wenn
du
gehst
Сожги
всё
дотла,
когда
уйдёшь.
Mein
Herz
ist
'ne
Schlachtbank
(Schlacht)
Моё
сердце
— бойня
(бойня),
Wir
haben
uns
viel
zu
lang'
geklebt
Мы
слишком
долго
цеплялись
друг
за
друга.
Mein
Herz
ist
'ne
Schlacht
Моё
сердце
— бойня.
Wir
hängen
in
Fetzen
von
uns
runter
Мы
висим
на
обрывках
самих
себя,
Du
zuckst
und
zitterst
und
weinst
dabei
Ты
дёргаешься,
дрожишь
и
плачешь.
Dein
falsches
Mitleid
geht
mit
mir
unter
Твоё
фальшивое
сочувствие
тонет
вместе
со
мной,
Du
legst
die
Schlinge
um
meinen
Hals
Ты
накидываешь
петлю
на
мою
шею.
Du
suchst
nach
Trost
Ты
ищешь
утешения,
Und
ich
lass'
dich
los
А
я
отпускаю
тебя.
Mein
Herz
ist
'ne
Schlachtbank
(Schlacht)
Моё
сердце
— бойня
(бойня),
Brenn'
alles
nieder,
wenn
du
gehst
Сожги
всё
дотла,
когда
уйдёшь.
Mein
Herz
ist
'ne
Schlachtbank
(Schlacht)
Моё
сердце
— бойня
(бойня),
Wir
haben
uns
viel
zu
lang'
geklebt
Мы
слишком
долго
цеплялись
друг
за
друга.
So
wie
wir
unsere
Lügen
jagen
Так
же,
как
мы
гонимся
за
своей
ложью,
Unser
beider
Leid
beklagen
Оплакиваем
общую
боль,
Wann
waren
wir
das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal
wie
eins
Когда
мы
в
последний
раз,
в
последний
раз
были
единым
целым?
Durch
die
Fluten
unserer
Fragen
Сквозь
потоки
наших
вопросов
Konnten
wir
nie
tiefer
graben
Мы
не
могли
копать
глубже,
Jetzt
sind
wir
das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal
vereint
Теперь
мы
в
последний
раз,
в
последний
раз
вместе.
Gleich
hier
auf
der
Schlachtbank
(Schlacht)
Прямо
здесь,
на
бойне
(бойня),
Brenn'
alles
nieder,
wenn
du
gehst
Сожги
всё
дотла,
когда
уйдёшь.
Mein
Herz
ist
'ne
Schlachtbank
(Schlacht)
Моё
сердце
— бойня
(бойня),
Wir
haben
uns
viel
zu
lang'
geklebt
Мы
слишком
долго
цеплялись
друг
за
друга.
Mein
Herz
ist
'ne
Schlachtbank,
Schlachtbank
Моё
сердце
— бойня,
бойня,
Mein
Herz
ist
'ne
Schlachtbank,
Schlacht
Моё
сердце
— бойня,
бойня,
Mein
Herz
ist
'ne
Schlacht
Моё
сердце
— бойня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Leonard, Noel Pix, Chris Buseck
Album
Schock
date de sortie
23-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.