Eisbrecher - Verrückt - Combichrist Remix - traduction des paroles en anglais

Verrückt - Combichrist Remix - Eisbrechertraduction en anglais




Verrückt - Combichrist Remix
Verrückt - Combichrist Remix
Du sagst ich bin anders,
You say I am different,
Ich sag' du hast Recht.
I say you are right.
Du sagst dir geht's prächtig,
You say you are great,
Das heißt dir geht's schlecht.
It means you are bad.
Ich bin unersättlich,
I am insatiable,
Krieg' niemals genug.
Never get enough.
Fass' in deine Wunden
Put your hand into your wounds
Und schüre die Glut.
And stoke the fire.
Es ist angerichtet,
It is ready,
Es ist mir ein Fest.
It is a party for me.
Ich leck' deine Lippen,
I lick your lips
Weil du mir schmeckst.
Because your taste is nice.
Und bin ich dir peinlich,
And if I'm embarrassing,
Mach' ich dir Angst?
Am I scary to you?
Wer ist normal hier
Who is normal here
Und wer ist hier krank?!
And who is sick here?!
Die Entscheidung ist gefallen,
The decision has fallen,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
The load in me ticks. (It ticks, it ticks)
Nichts wird mehr wie früher sein,
Nothing will be the same,
Zum Glück bin ich verrückt. (Bin ich verrückt? Nein.)
Luckily I am insane. (insane?)
Ich bin auf Bewährung.
I am on probation.
Nein, gut, bin ich nicht.
No, okay, I'm not.
Dein hässlicher Bruder
Your ugly brother
Ein Schlag ins Gesicht.
A blow in the face.
Du sagst ich bedroh' dich,
You say I threaten you,
Bin neben der Spur.
I'm way out of line.
Du glaubst ich versteh' dich,
You think I understand you,
Ich krieg' dich doch nur.
I only get you.
Ich hab' keine Ahnung,
I have no idea,
Erinn're mich nicht.
Don't remember.
Begierde und Freispruch,
Desire and Acquittal,
Ich bin nicht ganz dicht.
I'm not all there.
Du sagst ich bin peinlich.
You say I'm embarrassing.
Sag, mach ich dir Angst?
Say, I scare you?
Was ist schon normal hier
What is normal here?
Und wer ist hier
And who is here
Und wer ist hier krank?!
And who is sick here?!
Die Entscheidung ist gefallen,
The decision has fallen,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
The load in me ticks. (It ticks, it ticks)
Nichts wird mehr wie früher sein,
Nothing will be the same,
Zum Glück bin ich verrückt.
Luckily I am insane.
Die Entscheidung ist gefallen,
The decision has fallen,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
The load in me ticks. (It ticks, it ticks)
Nichts wird mehr wie früher sein,
Nothing will be the same,
Zum Glück bin ich verrückt.
Luckily I am insane.
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Die Ladung in mir tickt.
The load in me ticks.
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Die Ladung in mir tickt.
The load in me ticks.
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Verrückt!
Insane!
Die Entscheidung ist gefallen,
The decision has fallen,
Die Ladung in mir tickt.
The load in me ticks.
Nichts wird mehr wie früher sein,
Nothing will be the same,
Zum Glück bin ich verrückt.
Luckily I am insane.
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!
Zum Glück bin ich verrückt!
Luckily I am insane!





Writer(s): Alexander Wesselsky, Christoph Hessler, Justin Balk, Noel Pix, Rupert Keplinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.