Eisbrecher feat. Die Krupps - Was ist hier Los? - Die Krupps Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eisbrecher feat. Die Krupps - Was ist hier Los? - Die Krupps Remix




Was ist hier Los? - Die Krupps Remix
What's Going On Here? - Die Krupps Remix
Wir bauen auf
We build up
Und reißen ein
And tear down
Wir fangen an
We start
Und lassen's sein
And let it be
Wir wollen viel
We want a lot
Wir können nichts
We can't do anything
Erst kommt die Wahrheit
First comes the truth
Dann kommt die Pflicht
Then comes the duty
Erst geht nichts los
Nothing starts at first
Dann fängt nichts an
Then nothing starts
Und wenn nicht heut
And if not today
Dann irgendwann
Then sometime
Mal geht nichts rein
Sometimes nothing goes in
Dann kommt nichts raus
Then nothing comes out
Nur heiß Luft
Only hot air
In diesem ehrenwerten Haus
In this honorable house
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Wie kann es sein, dass das hier keinen interessiert?
How can it be that nobody cares about this?
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Soll das so sein, dass hier rein gar nichts funktioniert?
Is it supposed to be that nothing works here?
Was ist hier los?
What's going on here?
Was ist hier los?
What's going on here?
Was ist passiert?
What happened?
Der Magen denkt
The stomach thinks
Das Herz pariert
The heart parries
Was ist hier los?
What's going on here?
Ist das normal?
Is this normal?
Erst kommt das Fressen
First comes the food
Und dann kommt die Moral
And then comes the morals
Und dann kommt die Moral
And then comes the morals
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Wie kann es sein, dass das hier keinen interessiert?
How can it be that nobody cares about this?
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Soll das so sein, dass hier rein gar nichts funktioniert?
Is it supposed to be that nothing works here?
Wer nichts gewinnt und doch verliert
Who wins nothing and yet loses
Hat viel gelernt und nichts kapiert
Has learned a lot and understood nothing
Es fängt nie an, es endet nie
It never starts, it never ends
Was ist hier los?
What's going on here?
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Wie kann es sein, dass das hier keinen interessiert?
How can it be that nobody cares about this?
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Soll das so sein, dass hier rein gar nichts funktioniert?
Is it supposed to be that nothing works here?
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Wie kann es sein, dass das hier keinen interessiert?
How can it be that nobody cares about this?
Was ist hier los?
What's going on here?
(Was?)
(What?)
Was ist passiert?
What happened?
(Was?)
(What?)
Soll das so sein, dass hier rein gar nichts funktioniert?
Is it supposed to be that nothing works here?
Soll das so sein, dass hier rein gar nichts funktioniert?
Is it supposed to be that nothing works here?
Was ist hier los?
What's going on here?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.