Paroles et traduction Eisbrecher feat. Die Krupps - Was ist hier Los? - Die Krupps Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
reißen
ein
И
разрушаем
Wir
fangen
an
Мы
начинаем
Und
lassen's
sein
И
бросаем
Wir
wollen
viel
Мы
хотим
многого
Wir
können
nichts
Мы
ничего
не
можем
Erst
kommt
die
Wahrheit
Сначала
приходит
правда
Dann
kommt
die
Pflicht
Потом
- действие,
о
Erst
geht
nichts
los
Сперва
ничего
не
проиходит
Dann
fängt
nichts
an
Затем,
ничего
не
начинается
Und
wenn
nicht
heut
И
если
не
сегодня
Dann
irgendwann
Тогда,
когда-нибудь
Mal
geht
nichts
rein
Иногда
ничего
не
входит
Dann
kommt
nichts
raus
Потом,
ничего
не
выходит
Nur
heiß
Luft
Только
жаркий
ветер
In
diesem
ehrenwerten
Haus
В
этом
благородном
доме
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Wie
kann
es
sein,
dass
das
hier
keinen
interessiert?
Как
это
может
быть,
что
никто
здесь
этим
не
интересуется?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Soll
das
so
sein,
dass
hier
rein
gar
nichts
funktioniert?
Должен
так
это
быть,
что
тут
ничего
не
работает?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Der
Magen
denkt
Нутро
думает
Das
Herz
pariert
Сердце
парирует
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Ist
das
normal?
Это
нормально?
Erst
kommt
das
Fressen
Сперва
приходит
жратва
Und
dann
kommt
die
Moral
А
потом
мораль
Und
dann
kommt
die
Moral
А
потом
мораль
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Wie
kann
es
sein,
dass
das
hier
keinen
interessiert?
Как
это
может
быть,
что
никто
здесь
этим
не
интересуется?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Soll
das
so
sein,
dass
hier
rein
gar
nichts
funktioniert?
Должен
так
это
быть,
что
тут
ничего
не
работает?
Wer
nichts
gewinnt
und
doch
verliert
Кто
ничего
не
выигривает
и
все
проигривает
Hat
viel
gelernt
und
nichts
kapiert
Многое
узнал
и
ничего
не
понял
Es
fängt
nie
an,
es
endet
nie
Это
никогда
не
начинается
и
никогда
не
закончивается
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Wie
kann
es
sein,
dass
das
hier
keinen
interessiert?
Как
это
может
быть,
что
никто
здесь
этим
не
интересуется?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Soll
das
so
sein,
dass
hier
rein
gar
nichts
funktioniert?
Должен
так
это
быть,
что
тут
ничего
не
работает?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Wie
kann
es
sein,
dass
das
hier
keinen
interessiert?
Как
это
может
быть,
что
никто
здесь
этим
не
интересуется?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Soll
das
so
sein,
dass
hier
rein
gar
nichts
funktioniert?
Должен
так
это
быть,
что
тут
ничего
не
работает?
Soll
das
so
sein,
dass
hier
rein
gar
nichts
funktioniert?
Должен
так
это
быть,
что
тут
ничего
не
работает?
Was
ist
hier
los?
Что
здесь
происходит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.